箴言16:18 骄傲在败坏以先;狂心在跌倒之前。 - 微读圣经
文章推薦指數: 80 %
骄傲在败坏以先,内心高傲在跌倒之前。
圣经当代译本修订版. 骄横是沦亡的前奏,狂傲是败落的预兆。
圣经新译本. 在灭亡以先,必有骄傲;在跌倒以前,心中高傲。
<<
箴言16:18
>>
本节经文
新标点和合本
骄傲在败坏以先;狂心在跌倒之前。
和合本2010(上帝版)
骄傲在败坏以先,内心高傲在跌倒之前。
和合本2010(神版)
骄傲在败坏以先,内心高傲在跌倒之前。
圣经当代译本修订版
骄横是沦亡的前奏,狂傲是败落的预兆。
圣经新译本
在灭亡以先,必有骄傲;在跌倒以前,心中高傲。
中文标准译本
破败以先,必有骄傲;绊跌之前,灵里高慢。
新標點和合本
驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。
和合本2010(上帝版)
驕傲在敗壞以先,內心高傲在跌倒之前。
和合本2010(神版)
驕傲在敗壞以先,內心高傲在跌倒之前。
聖經當代譯本修訂版
驕橫是淪亡的前奏,狂傲是敗落的預兆。
聖經新譯本
在滅亡以先,必有驕傲;在跌倒以前,心中高傲。
呂振中譯本
先狂傲、然後遭破毁;先有高傲之氣、然後就跌倒。
中文標準譯本
破敗以先,必有驕傲;絆跌之前,靈裡高慢。
文理和合譯本
倨傲為淪亡之先導、心驕乃隕越之前因、
文理委辦譯本
心驕志肆、終必隕越。
施約瑟淺文理新舊約聖經
心驕必敗、氣傲必躓、
NewInternationalVersion
Pridegoesbeforedestruction,ahaughtyspiritbeforeafall.
NewInternationalReader'sVersion
Ifyouareproud,youwillbedestroyed.Ifyouareproud,youwillfall.
EnglishStandardVersion
Pridegoesbeforedestruction,andahaughtyspiritbeforeafall.
NewLivingTranslation
Pridegoesbeforedestruction,andhaughtinessbeforeafall.
ChristianStandardBible
Pridecomesbeforedestruction,andanarrogantspiritbeforeafall.
NewAmericanStandardBible
Pridegoesbeforedestruction,Andahaughtyspiritbeforestumbling.
NewKingJamesVersion
Pridegoesbeforedestruction,Andahaughtyspiritbeforeafall.
AmericanStandardVersion
Pridegoethbeforedestruction,Andahaughtyspiritbeforeafall.
HolmanChristianStandardBible
Pridecomesbeforedestruction,andanarrogantspiritbeforeafall.
KingJamesVersion
Pride[goeth]beforedestruction,andanhaughtyspiritbeforeafall.
NewEnglishTranslation
Pridegoesbeforedestruction,andahaughtyspiritbeforeafall.
WorldEnglishBible
Pridegoesbeforedestruction,andanarrogantspiritbeforeafall.
交叉引用
箴言11:2
骄傲来,羞耻也来;谦逊人却有智慧。
以赛亚书2:11-12
到那日,眼目高傲的必降为卑;性情狂傲的都必屈膝;惟独耶和华被尊崇。
必有万军耶和华降罚的一个日子,要临到骄傲狂妄的;一切自高的都必降为卑;
箴言18:12
败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。
俄巴底亚书1:3-4
住在山穴中、居所在高处的啊,你因狂傲自欺,心里说:‘谁能将我拉下地去呢?’你虽如大鹰高飞,在星宿之间搭窝,我必从那里拉下你来。
这是耶和华说的。
箴言29:23
人的高傲必使他卑下;心里谦逊的,必得尊荣。
罗马书11:20
不错!他们因为不信,所以被折下来;你因为信,所以立得住;你不可自高,反要惧怕。
提摩太前书3:6
初入教的不可作监督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罚里。
箴言17:19
喜爱争竞的,是喜爱过犯;高立家门的,乃自取败坏。
但以理书4:30-37
他说:“这大巴比伦不是我用大能大力建为京都,要显我威严的荣耀吗?”这话在王口中尚未说完,有声音从天降下,说:“尼布甲尼撒王啊,有话对你说,你的国位离开你了。
你必被赶出离开世人,与野地的兽同居,吃草如牛,且要经过七期。
等你知道至高者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁。
”当时这话就应验在尼布甲尼撒的身上,他被赶出离开世人,吃草如牛,身被天露滴湿,头发长长,好像鹰毛;指甲长长,如同鸟爪。
日子满足,我尼布甲尼撒举目望天,我的聪明复归于我,我便称颂至高者,赞美尊敬活到永远的神。
他的权柄是永有的;他的国存到万代。
世上所有的居民都算为虚无;在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。
无人能拦住他手,或问他说:“你做什么呢?”那时,我的聪明复归于我,为我国的荣耀、威严,和光耀也都复归于我;并且我的谋士和大臣也来朝见我。
我又得坚立在国位上,至大的权柄加增于我。
现在我尼布甲尼撒赞美、尊崇、恭敬天上的王;因为他所做的全都诚实,他所行的也都公平。
那行动骄傲的,他能降为卑。
但以理书5:22
伯沙撒啊,你是他的儿子,你虽知道这一切,你心仍不自卑,
以斯帖记7:10
于是人将哈曼挂在他为末底改所预备的木架上。
王的忿怒这才止息。
马太福音26:33-35
彼得说:“众人虽然为你的缘故跌倒,我却永不跌倒。
”耶稣说:“我实在告诉你,今夜鸡叫以先,你要三次不认我。
”彼得说:“我就是必须和你同死,也总不能不认你。
”众门徒都是这样说。
以赛亚书37:10-13
“你们对犹大王希西家如此说:‘不要听你所倚靠的神欺哄你说:耶路撒冷必不交在亚述王的手中。
你总听说亚述诸王向列国所行的乃是尽行灭绝,难道你还能得救吗?我列祖所毁灭的,就是歌散、哈兰、利色,和属提拉撒的伊甸人;这些国的神何曾拯救这些国呢?哈马的王,亚珥拔的王,西法瓦音城的王,希拿和以瓦的王,都在哪里呢?’”
以斯帖记6:6
哈曼就进去。
王问他说:“王所喜悦尊荣的人,当如何待他呢?”哈曼心里说:“王所喜悦尊荣的,不是我是谁呢?”
以赛亚书37:38
一日在他的神尼斯洛庙里叩拜,他儿子亚得米勒和沙利色用刀杀了他,就逃到亚拉腊地。
他儿子以撒哈顿接续他作王。
以斯帖记3:5
哈曼见末底改不跪不拜,他就怒气填胸。
马太福音26:74
彼得就发咒起誓地说:“我不认得那个人。
”立时,鸡就叫了。
但以理书5:24
因此从神那里显出指头来写这文字。
延伸文章資訊
- 1驕傲| 靈命日糧繁體中文網站
箴言的作者說:「驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前」(16章18節)。若用自我標榜的鏡子看自己,只會看到一張扭曲的形象。高舉自己,只是讓自己摔得更重 ...
- 2箴言16:18 驕傲在敗壞以先,狂心在跌倒之前。 - 聖經
在灭亡以先,必有骄傲;在跌倒以前,心中高傲。 ... 驕傲在敗壞以先; 狂心在跌倒之前。 ... 骄傲在败坏以先; 狂心在跌倒之前。 ... Pride goeth before destruc...
- 3箴言16:18 骄傲在败坏以先;狂心在跌倒之前。 - 微读圣经
骄傲在败坏以先,内心高傲在跌倒之前。 圣经当代译本修订版. 骄横是沦亡的前奏,狂傲是败落的预兆。 圣经新译本. 在灭亡以先,必有骄傲;在跌倒以前,心中高傲。
- 4〈驕傲與狂心〉 作者:高銘謙「驕傲在敗壞以先 - Facebook
這句箴言是一對平行句,有一對「在…以先」,這片語說明兩樣東西出現的先後次序,暗示它們之間有因果關係,亦即是指出,驕傲的果便是敗壞,狂心的果便是 ...
- 516:18 驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。 | 恩蕙
歷史上著名的,曹操釃酒臨江橫槊賦詩,結果數十萬雄師在赤壁灰飛煙滅。 · 聖經中不少的人物,在事事順利之後,變得躊躇滿志,以為一切都是出於自己的能力, ...