臺灣華語文語料庫在華語文教育的應用

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

華語文教學 ; 華語文分級標準 ; 臺灣華語文語料庫 ; COCT ; corpus of contemporary Taiwanese Mandarin ; teaching Chinese as a second language ; teaching ... 隨時查.隨時看,你的隨身圖書館已上線! 立即使用 DOI 是數位物件識別碼 ( D igital O bject I dentifier ) 的簡稱, 為物件在網路上的唯一識別碼,可用於永久連結並引用目標物件。

使用DOI作為永久連結 每個DOI號前面加上 「 http://dx.doi.org/ 」 便成為永久網址。

如以DOI號為 10.5297/ser.1201.002 的文獻為例,此文獻的永久連結便是: http://dx.doi.org/ 10.5297/ser.1201.002 。

日後不論出版單位如何更動此文獻位置,永久連結所指向的位置皆會即時更新,不再錯失重要的研究。

引用含有DOI的文獻 有DOI的文獻在引用時皆應同時引用DOI。

若使用APA、Chicago以外未規範DOI的引用格式,可引用DOI永久連結。

DOI可強化引用精確性、增強學術圈連結,並給予使用者跨平台的良好使用經驗,目前在全世界已有超過五千萬個物件申請DOI。

如想對DOI的使用與概念有進一步了解,請參考 華藝DOI註冊中心 ( doi.airiti.com ) 。

ACI: 數據來源:AcademicCitationIndex,簡稱ACI 臺灣地區最大的引用文獻資料庫,目前收錄臺灣地區所出版的人文學、社會學領域學術期刊,穩定出刊中的期刊總量約400種,若包含已收錄但後續停刊的期刊,總期刊量超過500種,每年定期公布收錄期刊的影響係數(ImpactFactor)等指標給大眾,並可提供專家學者免費進行學術研究使用。

影響指數(ImpactFactor):某一期刊前兩年產出的論文,在統計年平均被引用的次數。

公式:(前兩年發表論文在統計年的被引用次數)÷(前兩年論文產出論文總篇數) 例如:2010年之影響係數(2011年呈現) 2009年A期刊產出論文15篇,2009年A期刊產出論文在2009年被引用20次 2008年A期刊產出論文16篇,2008年A期刊產出論文在2009年被引用30次 → 2010年的影響係數 =(20+30)÷(15+16)≒1.61 什麼是預刊文章? 為提供讀者最前線之學術資訊,於期刊文獻獲同意刊登後、紙本印製完成前,率先於網路線上發表之文章即為預刊文章。

預刊文章尚未有卷期、頁次及出版日期資訊,但可藉由DOI號識別。

DOI號是文獻的數位身份證字號,不論預刊或正式出版皆不會改變,讀者可點擊DOI連結,或於DOI號前面加上 「 http://dx.doi.org/ 」 連結到文獻目前最新版本。

如何引用預刊文章? 請使用預刊文章的線上發表日期及DOI號來引用該篇文獻。

引用範例(視不同引文格式規範可能有所差異): 作者姓名。

文章篇名。

期刊名稱。

YYYY/MM/DD線上預先發表。

doi:DOI 號 來源資料 華語文教學研究 16卷3期(2019/09/01) 語料庫為本的中文離合詞研究-以動賓式離合詞離析態下的語法結構與語義功能為主 臺灣華語文語料庫在華語文教育的應用 ExploringtheEffectivenessofUsingAnimationtoLearnChineseVerbs:ACaseofYoungPreschoolChildren 華語二語學習者之詞彙知識與構詞覺知於閱讀理解的影響 P29-55 人文學 > 語言學 社會科學 > 教育學 DOI: 10.6393/JCLT 訂閱目次 書目管理工具 書目匯出 加入收藏 加入購物車 E-mail給朋友 列印書目 相關連結 問題回報 購買單篇 全文下載 臺灣華語文語料庫在華語文教育的應用 ApplyingtheCorpusofContemporaryTaiwaneseMandarininTeachingChineseasaSecondLanguage 吳鑑城(Jian-ChengWU) ; 白明弘(Ming-HongBAI) ; 林慶隆(Ching-LungLIN) 華語文教學研究 ; 16卷3期(2019/09/01) , P29-55 繁體中文 華語文教學;華語文分級標準;臺灣華語文語料庫;COCT;corpusofcontemporaryTaiwaneseMandarin;teachingChineseasasecondlanguage;teachingChineseasasecondlanguageclassificationstandards 分享到 摘要 │ 參考文獻 (52) │ 文章國際計量 摘要 〈TOP〉 國家教育研究院臺灣華語文語料庫(CorpusofContemporaryTaiwaneseMandarin,COCT)語料包括書面語、口語、華英雙語及華語中介語。

本文目的主要為應用華語文語料庫研發華語文漢字、詞語及語法點分級及研發語料庫整合應用系統。

本文應用華語文語料庫語料的詞頻、覆蓋率、分布均勻度、類詞綴、語義場關聯詞、構詞率及組字力的統計分析結果,輔以學者專家和資深華語文教師諮詢,完成華語文漢字、詞語及語法點分級標準。

此外,整合應用華語文分級標準成果及語料庫科技研發建置了「語料庫索引典系統」、「語義場關聯詞查詢系統」、「作文錯別字自動批改系統」及「例句編輯輔助系統」等系統。

最後,本文並對未來華語文語料庫在通用詞頻表的建置、基礎詞彙表的建構、及華語文搭配詞結構分析等之研究,提出建議。

並列摘要 〈TOP〉 ThemainreasonfortheNationalAcademyforEducationalResearchtoconstructtheCorpusofContemporaryTaiwaneseMandarin(COCT)istomakesureacomprehensiveapplicationsforTeachingChineseasaSecondLanguage(TCSL).TheCOCTincludescorporatakenfromwrittenlanguage,spokenlanguage,bilingualChinese-EnglishandChineselearners'interlanguage.ThispaperaimstoexploretheapplicationoftheCOCTinestablishingdifficultylevelsofChinesecharacters,words,andgrammarforTCSL,andthedevelopmentofcorpustechniquesinTCSLwithstandardsystemintegration.Afterconductingstatisticalanalysesoflexicalfrequency,coverage,distributionuniformity,affixes,semantic-field-relatedwords,characterandwordformationratesfromtheCOCT,aswellasconsultingwithexpertsandseniorTCSLteachers,theresearchershavebeenabletoestablishastandardfortheclassificationofChinesecharacters,words,andgrammaticalpatterns.Furthermore,aNAERconcordancesystem,aSemantic-field-relatedwordquerysystem,aWritingtyposautomaticcorrectionsystemandanExamplesentencesediting-assistancesystemwerecompletedbyintegratingthestandardsystemandcorpustechniques.Finally,thispaperputsforwardsomesuggestionsforthefutureuseoftheCOCTintheconstructionofacommon-wordfrequencytable,abasicvocabularytable,andtheanalysisoftheChinesecollocationstructure. 參考文獻 ( 52 ) 〈TOP〉 Bai,Ming-hong,Wu,Jian-cheng,Chien,Ying-ni,Huang,Shu-ling,Lin,Ching-lung(2016).Astudyondispersionmeasuresforcorevocabularycompilation.ComputationalLinguisticsandChineseLanguageProcessing,21(2),1-18.連結: 張麗麗,Li-li,陳克健,Keh-jiann,黃居仁,Chu-ren(2000)。

漢語動詞詞彙語意分析:表達模式與研究方法。

中文計算語言學期刊,5(1),1-18。

連結: 黃淑齡,Shu-ling,白明弘,Ming-hong,吳鑑城,Jian-cheng,李詩敏,Shih-min,林慶隆,Ching-lung(2018)。

國家教育研究院華語字表與其他字表比較研究。

華語文教學研究,15(3),85-126。

連結: Alshawi,Hiyan,Carter,David(1994).Trainingandscalingpreferencefunctionsfordisambiguation.ComputationalLinguistics,20(4),635-648. Al-Yahya,Maha,Aldhubayi,Luluh,Al-Malak,Sawsan(2014).Apattern-basedapproachtosemanticrelationextractionusingaseedontology.2014IEEEInternationalConferenceonSemanticComputing,CA: 文章國際計量 〈TOP〉 E-mail : 文章公開取用時,將寄通知信至您填寫的信箱地址 E-mail : 購物車中已有多篇文章,請問是否要先清除,或一併加入購物車中購買?



請為這篇文章評分?