從「躼」(ㄌㄠˋ)與「躼腳」看閩南語「異體字」和中國文化

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

您好,上面的《康熙字典》照片有這個字,發音有一但字義為二,讀為「ㄊ一ㄠˋ」(同「糶」,也就是「眺」的發音,意義為出售穀物,或出售穀物的農人身長貌 ... Contents... udn網路城邦 Dearestyou,rosylovesyou (到舊版) 文章相簿訪客簿 精選 從「躼」(ㄌㄠˋ)與「躼腳」看閩南語「異體字」和中國文化 2011/08/1317:02 瀏覽30,568 迴響8 推薦85 引用0 引用文章奇怪的名稱,「身長腳」日式料理店「躼」這個字,在前一篇文章談過一些,也澄清過讀音,確認為「ㄌㄠˋ」,音同「烙」或「澇」。

在這個字的資料方面,台灣的字典及辭典,我總共翻了六本,都沒有看到相關的解釋,反而在內地的《新華字典》找到了,甚至在網路上都可以檢索出來。

新華字典簡體字和古字的網路查詢:http://zidian.911cha.com 由以上的截圖可知,「躼」也就是「軂」,兩個字雖然寫法不同,但實際上是一樣的意思。

反過來說,「躼」如果去查源流,就來自於大陸的閩南語,而且確實有文字記載,所以很多考證方面的問題,只要願意去找書,應該都能夠發現答案。

有人可能會認為:字典或者辭典,應該不難找到「躼」(ㄌㄠˋ)這個字吧?很可惜,一再翻了幾本書之後,沒有找到相關資料,譬如下面這本陽明書局的《辭海》就沒有。

不僅找不著「躼」(ㄌㄠˋ)這個異體字,也沒有「軂」這個本來的字。

為了查出問題所在,我就隨手拍了兩本不同時間出版的《辭海》照片。

然而,就算版本不同,微軟的新注音出現了「軂」這個字,卻沒有「躼」(ㄌㄠˋ)這個異體字。

而台灣出版的辭典或者字典,也根本找不著資料。

我本來猜測自己可能查詢的資料太少,一連翻了幾本字典和辭典,答案都一樣。

稀罕的是:大陸《新華字典》卻註明了「軂」(ㄌㄠˋ)和「躼」(ㄌㄠˋ)的解釋,並且能夠在查詢的書中看到部首為「身」的卅一個字。

頗感悲哀地對照一下,台灣的字典與辭典,僅有十一個包含「身」這個部首在內的字而已,資料足足比內地版本少了廿個字。

※部首為「身」的漢字(共有卅一個漢字):筆劃數0:身筆劃數3:躬筆劃數4:軀躭躮筆劃數5:躰筆劃數6:躱躳躲筆劃數7:躴躵筆劃數8:躼躻躹躸躷躶躺筆劃數9:躾躽筆劃數11:軁軀躿筆劃數12:軄軅軂軃筆劃數13:軆筆劃數14:軇筆劃數17:軈筆劃數20:軉比較有意思的是上面的這個「軇」(ㄉㄠˇ)這個字。

此字也有「長」的意味,如果和「躼」合在一起,就是閩南語俗話中所說的「軂軂軇」(一般人往往誤寫為「落落長」,閩語發音各地不一,是形容其「長」的意思)。

「軇」(ㄉㄠˇ)主要是講人的年歲活得長,這個字可以說是六書裡面的「會意」字。

「軂」(ㄌㄠˋ)和「躼」(ㄌㄠˋ)同樣是「會意」字,由於古人認為腿長的人比較勞碌,這種勞碌命的人身材較高,也就創出了「軂」(ㄌㄠˋ)字,表示其人身長的意思。

後來,為了區別腿長的人,並非就一定是勞碌命,而創造出異體字的「躼」(ㄌㄠˋ),來表現出這樣的人身材較高,腿也比較長。

去查詢《康熙字典》的時候,剛開始我是有些沮喪的,因為並沒有在書中發現「躼」(ㄌㄠˋ)這個字,而是發現了「軂」(ㄌㄠˋ)。

「軂」(ㄌㄠˋ)在第五十八字(請看下頁),「身」為部首在《康熙字典》的記載中總共有七十九個,收錄內容相當詳細。

上面寫到「軂軇」表示「身長」,而在清朝康熙皇帝以降的近三百年後,知道這個字的人不多了,而可以確信的是:這幾個字都來源於閩南方言。

也就是說,得去翻找《集韻》的內容,來確定「躼」(ㄌㄠˋ)這個字是否存在。

總算在圖書館找到了絕版的繁體字《集韻》一書,也證實了個人的揣想:「躼」(ㄌㄠˋ)來自於「軂」(ㄌㄠˋ),也就是所謂的異體字。

「異體字」也就是讀音、意思兩者相通的文字,例如「匯」與「滙」,或者「峰」和「峯」,有些迄今通用,而有一些則是逐漸消失,或者是被取代。

《集韻》一書確實有記載「躼」(ㄌㄠˋ)來自於「軂」(ㄌㄠˋ)的古音和文字變化,建議有興趣的朋友可以去找來研讀。

《集韻》是是宋仁宗景祐四年(公元一O三七年)由丁度等人奉皇帝敕命,因而加以編寫的官方韻書,收錄的是各地方言和不同的音韻。

由此可知,「躼」(ㄌㄠˋ)這個字存在已經超過一千年,而《康熙字典》是清朝官方出版的刊物,沒有採用宋朝的音韻範本和異體字,也是有可能的。

因為「躼」(ㄌㄠˋ)這個字並不通行於全中國,在閩南語做為重要詩詞歌曲參考語言的同時,為了編纂並統計音韻在文字方面的使用,長達一千多年之後,就算去詢問在福建當地的朋友,也能唸出相似而稍有不同的發音。

個人認為:這可以說是一種語言的文化傳承。

宋朝距離我們已經很遙遠,丁度可能沒有幾個人聽過,但是經由內地於一九八三年在北京市中國書店出版的古本,就能夠看到一些屬於歷史的遺跡。

而在內地絕版繁體版本《說文解字約注》,尚且不足以和民國卅年編的老版毛筆手抄本《康熙字典》絕版繁體版本來比較,內容描述得並不清楚。

反而查看《清代古音學》繁體版本和《古今聲韻通轉表》,這些在研讀唐詩宋詞元曲方面的工具書,比起普通的《辭海》或《XX字典》更來得實用。

文字傳承著歷史,無論是一地一事、一人一物,都擁有不可磨滅的意義和印象。

所以觀看清朝乾隆年間的《平陽縣誌》,裡面記載明末清初的時候,閩南人有三次大規模遷徙,這些移居各地的人民,他們使用至今的語言,傳給了兩百多年以後的我們。

隨著族群的遷徙,加上地區性的口音差異,泉州話和漳州話的腔調已經頗有差別,更別說是隔了海峽之後,即便民間說唱形式隨之而來,但今日浙南漁鼓用閩南方言來演唱,或者閩北的山歌,聽來就算實質內容無差別,卻為了敘述方便或者口音不同,而產生不一而足的說法。

在這樣的時刻,最好的方法就是看書,書中或許看不出端倪,往往蘊含著無限的文化寶藏。

在尋找資料的同時,我看到了關於「漁鼓」的各種不同說法,例如「嘭嘭鼓」、「嘭鼓」、「盤鼓」、「蓬鼓」,亦或「躼腳」、「軂腳」、「軇腳」、「軂軇」、「軂骹」等寫法,其實說來說去,用字和發音有些微不同,卻是在說同一件事情。

或者去尋找史料,無意中發現一九二O年代的一位「洪門」大哥叫做林金豬,綽號為「軂豬」、「躼豬」,其實都在描述這位福建泉州的一位身材高大、腿長的男子。

音韻、口音的變化,說來通俗易懂,因為獨具風韻,但文字卻會被輕易遺忘。

當民眾遺忘了文化,並且拋棄了文字,不在乎歷史淵源、藝術特色、人文內涵、傳承意義等各方面,也不再去研究探討,那麼總有一天口傳的東西很可能會消失於時光洪流中,再不復被後世的人們所記憶與懷想。

...※回覆稍慢,因為個人手指尚未完全復原,迄今燙傷十二日有餘,請見諒。

回覆 推薦引用 有誰引用 我要引用 引用網址 列印 全站分類:創作| 另類創作 自訂分類:散文雜感綜合類 你可能會有興趣的文章: 咫尺(九)男人是放假日的運動員、健身房裡的鬥士 答讀者,那些未完坑是「沒有盡頭的未來」 咫尺(五)三個男人一台戲(下)焦筱婕 咫尺(二)那些叔叔、姊姊、嫂嫂都說不清楚的事? 和喵永詞《天淨沙》「一兩點感謝」記友人贈言 天堂般初夜的真相(中)小仙女的第一次,慎入! 8樓. 小天2018/03/1122:19 可否告知集韻哪一頁,哪種版本的集韻? 本人根據中華書局、宋刻集韻,頁168~169找無此字, 我想可能版本差異,故以此請教 請謝謝指教([email protected]) 7樓. somebody2012/01/1401:18 someword 想請問"从身兆聲"之字音義!! 您好,上面的《康熙字典》照片有這個字,發音有一但字義為二,讀為「ㄊ一ㄠˋ」(同「糶」,也就是「眺」的發音,意義為出售穀物,或出售穀物的農人身長貌,農業社會所產生的古字),目前很少有人使用了。

清朝中期以後被假借為「挑」,現在多數人寫為身材高「挑」。

請看下面我特別用紅字圈出來的圖片。

Rosy於2012/01/2523:34回覆 6樓. 刁卿蕙2011/08/1607:14 長腳 幾年前聽人介紹這家日式店。

可真費了神才找到。

結果發現它的食物和它的店面一樣--平常。

倒是Rosy的考證豐富得多。

當初吸引我的是店名,後來是價位,基本上這間在我個人的品嚐之後,覺得還是很不錯的,或許是由於我很少吃魚生?我喜歡弄懂自己該學的東西,任何事情不懂就去找資料,人云亦云太危險了,自己又容易打白字,還是乖乖去讀書最實際。

很高興妳覺得這樣的內容不會空泛。

Rosy於2011/08/1701:15回覆 5樓. 太陽光2011/08/1420:03 其實... 其實我好久沒到udn了昨天寫了許久以來的第一篇後就來你這裡看了幾篇文(好像到哪個地方一定會去某個地方喝杯茶般...)本來這樣靜悄悄地走了結果竟看到你先來我家打個招呼了^_^*"哈囉~好久不見~" 我每天都上UDN,最大的煩惱就是沒時間打字,事情多得忙不完,只能盡量抽空上來,然後去尋找自己訂閱的部落格。

久沒有更新的朋友,很高興你回來了(最近驚喜連連啊)。

Rosy於2011/08/1701:18回覆 4樓. 巴代 2011/08/1412:08 長知識 鞠躬 您客氣了。

Rosy於2011/08/1701:20回覆 3樓. 72011/08/1408:59 回首來時路時光長河浩浩蕩蕩也悠悠蕩蕩 有個部落格值得瀏覽http://yifertw.blogspot.com/search/label/%E7%A6%AA%E4%BF%AE%E7%AD%86%E8%A8%98 2樓. 雲霞2011/08/1402:25 敬佩萬分﹗ 十二萬分佩服您這麼專業的解說﹐獲益匪淺﹐實係我等福氣﹐致上我深深的感謝與敬意﹗ 謝謝您的留言與讚美! Rosy於2011/08/1701:56回覆 1樓. 徐磊瑄2011/08/1323:59 哇 Rosy未免也太專業了吧,是念中文系的嗎?真是佩服佩服! 文字工作者。

曾參與《金色摩天輪》、《八兩金》等電視編劇群。

電視小說《美麗俏佳人》華視、《偶然》央視、《陽光天使》臺視。

著《愛情_獨奏的孤單》《茉莉之戀》等多本小說。

我不是中文系,而是外文系,主修英文,早年讀了部分英美文學之類的內容,哈。

非常感謝這樣的讚美。

Rosy於2011/08/1701:58回覆 會員登入 += ※請計算輸入數字 送出迴響 加入好友 推薦部落格 訂閱關注 留言給他 Rosy 部落格推薦:16 等級:8 點閱人氣:14,141,414本日人氣:588 文章創作:3,078 相簿數:49 輸入關鍵字: 搜尋 prev next 8月(3) 7月(6) 6月(5) 5月(5) 4月(4) 3月(5) 2月(6) 1月(5) 12月(5) 11月(5) 10月(6) 9月(6) 8月(1) 最新發表 最新回應 最新推薦 熱門瀏覽 熱門回應 熱門推薦 《秋風清》台灣再度「發振興五倍券」,可是真鈔換假鈔,真心換絕情? 咫尺(十二)辦公室「軍爭」的菜鳥,可能還是個沒破殼的笨蛋!(下)狐狸兄弟、鯊魚老闆… 咫尺(十一)辦公室「軍爭」的菜鳥,可能還是個沒破殼的笨蛋!(中)小叔叔說… 咫尺(十)辦公室「軍爭」的菜鳥,可能還是個沒破殼的笨蛋(上)關於策劃和鬥爭 咫尺(九)男人是放假日的運動員、健身房裡的鬥士 咫尺(八)男人是餐桌上的美食家 《大秦帝國》系列觀後感(一)從一齣戲談商鞅改革一個弱國成為強秦的價值 《羋月傳》觀後感(五)一個少女的成長史:從單純變複雜 《羋月傳》觀後感(四)羋姓和嬴姓:姓、氏、名、字、號(諡號)的區別與正確使用方式 《羋月傳》觀後感(三)從政治聯姻看楚國的後宮派系:楚王和王后們(下)楚懷王的後宮 《羋月傳》觀後感(二)從政治聯姻看楚國的後宮派系:楚王和王后們(上) 韓華園民權店 天和鮮物 嚴師出高徒? 來,來寫信 樹上的牛 早安,月亮 左岸行,品味那流動的饗宴 赤子心溫厚情--憶琦君 有情有義,才德兼備的喻麗清 連接地氣的藝術創作 RSS部落格聯播 ▲top 本部落格刊登之內容為作者個人自行提供上傳,不代表udn立場。

刊登網站廣告︱關於我們︱常見問題︱服務條款︱著作權聲明︱隱私權聲明︱客服 Poweredbyudn.com 粉絲團 udn部落格



請為這篇文章評分?