新聞英文3》用詞的特色-政治正確的用語- 廖柏森:英語與翻譯 ...
文章推薦指數: 80 %
最近美國社會流行使用political correctness/politically correct 的詞彙,臺灣一般按其字面意義直譯為「政治正確」,甚至媒體就大肆採用,卻常 ... Contents... udn網路城邦 廖柏森:英語與翻譯教學 (到舊版) 文章相簿訪客簿 新聞英文3》用詞的特色-政治正確的用語 2007/09/1401:01 瀏覽12,878 迴響0 推薦3 引用0
延伸文章資訊
- 1politically correct 不要再翻成政治正確了! @ 零脂拿鐵不加糖 ...
還記得以前讀書的教授曾經告誡過學生, "如果無法將一個英文字, 一個英文詞, 一句英文句, 乃至一整篇英文文章用自己的(中文)語言加以解釋說明, 就 ...
- 2political correctness - 政治正確 - 國家教育研究院雙語詞彙
political correctness. 以political correctness 進行詞彙精確檢索結果. 出處/學術領域, 英文詞彙 ...
- 3政治正確- 维基百科,自由的百科全书
政治正确(英語:Political correctness),多指在言辞、行为、政策中避免对社会某些群体造成冒犯的意识。也可以按其字面意义,指符合官方立场、社会主流 ...
- 4新聞英文3》用詞的特色-政治正確的用語- 廖柏森:英語與翻譯 ...
最近美國社會流行使用political correctness/politically correct 的詞彙,臺灣一般按其字面意義直譯為「政治正確」,甚至媒體就大肆採用,卻常 ...
- 5英文使用上請避免「政治不正確」! - 今周刊
,這些字很容易說出口,但卻也讓人覺得你講話很白目。 在英文 ...