職場英語:"Customer"、"Client" 和"Guest" 3者有何分別?
文章推薦指數: 80 %
英文中有些字,在中文可以用同一個字去翻譯。
就似Kelvin 的例子,三個字都是解作「客人」,但其實三個字所指的,是不同類型的「客人」,你又分得到嗎 ...
跳至主要內容
讚好及分享:
Kelvin在一間外資公司做Marketing,明天就要與海外同事開會。
他正準備匯報客戶的要求,究竟形容「客戶」是要用“Customer”、“Client”還是“Guest”呢?
英文中有些字,在中文可以用同一個字去翻譯。
就似Kelvin的例子,三個字都是解作「客人」,但其實三個字所指的,是不同類型的「客人」,你又分得到嗎?
混亂1:ClientVSCustomerVSGuest
不時在電視劇中,聽到從事保險、律師、會計師的人,稱呼客戶作“Client”。
這個字是指購買專業服務的客戶,與提供服務的一方有契約關係,亦有「委託人」的意思:
Thelawyerwillmeetwithhisclientsoon.
(律師即將與委託人會面。
)
“Customer”是指去店鋪買產品及服務的客戶,例如去便利店、百貨公司、餐廳的客人,店員是不太知道他們姓甚名誰,雙方沒有契約關係的:
Alotofcustomerscomplainthatthefoodinthisrestaurantisdisappointing.
(這間餐廳有很多客人都投訴,食物質素令人失望。
)
至於“Guest”,就比“Customer”與“Client”有較明顯的分別。
“Guest” 是一個尊稱,指「貴賓」、「賓客」,不時會在飯店裡的告示中見到,亦可用作形容沒有買賣關係的客人:
Wewouldliketoinviteallourgueststoleavetheirkeyatthereceptionbeforetheydepart.
(我們要提醒客人,離開前把房間鎖匙交還櫃檯。
)
200guestswereinvitedtothewedding.
(有200同賓客獲邀參加婚禮。
)
混亂2:RestVSBreak
跟外籍同事開會開到一半,你想中場休息,就對大家說“Let’stakearest”,大家都一臉黑人問號地看著你。
這是因為你混淆了 “Rest”跟“Break”。
雖然兩個字翻譯成中文,都是解作「休息」,不過 “Rest” 是指比較長的休息,上面所講的“Takearest”,通常是用於“Gohomeandtakearest”,即是叫大家回家休息,難怪大家都向你投以奇怪的目光。
如果想講中場休息片刻,可以用“Break”來表達:
Let’stakeabreakandcomebackin10minutes.
(我們先中場休息,10分鐘後繼續。
)
混亂3:RequestVSRequire
在寫郵請求同事幫忙時,應該要用“Request”還是“Require”呢?這兩個字翻譯成中文,都是解作「要求」,不過在語氣及態度上就有所不同,用錯了可能會表錯情。
“Request” 有「請求」的意思,用法等同“Askfor”,語氣相對地客氣。
換言之,說者的姿態較低,即使對方不答應這個請求,你也奈不了何:
Johnrequestedforvacationtime
(John請求增加假期。
)
Theymadearequesttoworkimmediately.
(他們請求立即開工。
)
至於 “Require”,就有「要求」、「需要」的意思,用法等同“Need”。
語氣上相對地強硬,這個「要求」是必須的,如果對方不答應,就不能成事:
Thejobrequiresatleast10yearsofmarketingexperience.
(這份工作要求至少10年傳銷經驗。
)
Thecompanyrequiresthatallemployeeswearuniforms.
(公司要求員工都要穿上制服。
)
混亂4:SuggestVSAdvise
開會時,你想提議先與其他部門的同事協調好,才下決定,應該要用“Suggest”還是“Advise”?
這兩個字譯作中文,都是解作「建議」,不過在語氣上有所不同。
“Suggest” 是純粹表達提議,語氣較軟,對方要接受與否,都沒有甚麼大不了:
Isuggestdiscussingwiththemarketingteambeforewemakeadecision.
我提議在下決定前,先與傳銷部同事商量一下。
至於“Advise” 就有警告或忠告的意味,語氣相對地強硬,使用時要小心:
Hisdoctoradvisehimagainstsmoking.
(他的醫生建勸他戒煙。
)
文章來源:
經理人
Sammy老師
每日頭條
CambridgeDictionary
更多職場英語內容
2020/09/28職場英語:批評要小心說!5招示範大方反映問題2020/09/11職場英語:請假用字全攻略!Leave、Holiday及Vacation3個字有何分別?2020/09/04職場英語:Meetmehalfway不是約你見面?4句令人會錯意的用語2020/08/28職場英語:Fatchance不是指機會很大?5個易令人誤會的日常用語2020/08/25職場英語:疑問詞分不清?4個問題你問對了嗎?2020/08/18職場英語34:想別人等一等,說「Waitamoment」無禮貌?2020/08/10職場英語:開會發言還用“Inmyopinion”?學會3招令你魅力大增2020/08/03職場英語11:趕住交貨,但上司話「ingoodtime」聽唔明?2020/07/27職場英語:拆解4大見工英文難題!2020/07/17職場英語:「忙到嘔」英文怎樣說?3個表達「verybusy」的說法2020/07/09職場英語:見工講英文,唔想口窒窒?必知4大見工Q&A!2020/06/26職場英語12:拒絕人、說「No」太直接!婉拒英文怎麼說?2020/06/19職場英語:遇上客人投訴,必學救火8句!2020/06/10職場英語:你有誤中這4種電郵語病嗎?2020/06/08職場英語:4句隨時得罪人的句子,你有掛在咀邊嗎?2020/06/01職場英語15:英語電話對答懶人包照著說就無有怕!2020/05/25職場英語:”Doubleconfirm”不是英文!你有用錯這3組動詞嗎?2020/05/21職場英語:受疫情影響延期及退款安排,英文Email點寫好?2020/05/12職場英語:催人交文件有技巧!3大情景應用有分別2019/08/15[見工英語]“AnyQuestion?”切勿答“No”!問這4種問題包你加分2019/05/28職場英語:爭個“the”、爭好遠!“Outofthequestion”竟然解作做唔到?2019/05/23職場英語:搵人傾計講“Weneedtotalk”竟然嚇親人?5句容易引起誤會的直譯英文!2019/03/12職場英語:“Almostagree”等於不同意!你聽得懂這些弦外之音嗎?2018/10/11職場英語1:”Before”同”Ago”點用先啱?2018/10/04職場英語2:叫人跟進,用”follow”定”followup”?2018/09/26職場英語3:”Outlook”其實同外貌完全無關係!2018/09/19職場英語4:撞時間用”TimeCrash”?錯晒!2018/09/12職場英語5:收到文件用“Wellreceived”其實係錯?2018/09/05職場英語6:英語感嘆號唔可以亂用?2018/08/23職場英語7:”Iwouldvisit”即係去定唔去?2018/08/17職場英語8:「Inmyopinion」你有冇讀錯?2018/08/10職場英語9:寫“Towhomitmayconcern”好無禮貌?2018/08/03職場英語10:用“Foryourperusal”其實暗藏陷阱?
讚好及分享:
成為會員立即加入我們,隨時接收最新商業資訊及獨享優惠!
按此登記
大家都在看2022年十大行業可持續發展最新趨勢預測(上)壓力管理知多少:了解3類壓力,有效地舒壓創作你的動人品牌故事!傳授你3個秘招
中小企抗疫支援
香港中小企正面臨前所未有的挑戰,SMELab推出3大支援計劃,與大家一起逆轉勝!你不能錯過的影片Quokka專訪:捉緊在家工作時代的商機CemcoaxSuperhub利用Microsoft365踏出數碼轉型第一步
最新活動
精選會員優惠
關於我們香港首個「企業創新平台」
SMELab中小企研究所於2018年成立,至今已達50,000名會員!我們提供3大內容:線上資訊如文章、影片、會員優惠等;實體活動包括工作坊、培訓課程等;交流活動如體驗參觀、交流會等。
我們另為會員提供8大支援服務,涵蓋品牌形象設計、政府資助、數碼科技提升等,全面提升企業可持續發展機會。
/
延伸文章資訊
- 1Etalking Online - 買東西的客人、 餐廳消費的客人、 來訪家裡 ...
東西的客人、 餐廳消費的客人、 來訪家裡的客人雖然這些中文都可以說是客人,但英文有不同的用法喔! · 、Client、Guest 依據情境不同這些英文用在哪呢 ...
- 2排隊等消費的客人不算guest?一次看懂client、customer和 ...
中文裡的「客人」,有很多可能含義。買東西的是客人、邀請到家裡吃飯的也是客人。英文裡對應的字就有customer / client / guest。來細看 ...
- 3「客戶」英文怎麼說?「customer」與「client」的差別!
編輯/蕭譯婷我們在日常生活中常會混用「customer」與「client」這兩個單字,但其實在商業英文當中,這兩個單字是有不同用法的! Engvid的講師Rebecca ...
- 4排隊等消費的客人不算guest?一次看懂client、customer和 ...
中文裡的「客人」,有很多可能含義。買東西的是客人、邀請到家裡吃飯的也是客人。英文裡對應的字就有customer / client / guest。來細看這幾個字的 ...
- 5歡迎光臨!我們也會說英文| | EnglishOK 中學英閱誌
問候Greeting Customers Jimmy是便利商店的工讀生(part-timer),工作地點在熱鬧的市區(downtown),所以常常會遇到外國客人,比手畫腳當然可以解決 ...