為什麼中文省略號經常見到只有三個點? - GetIt01
文章推薦指數: 80 %
對於極端在意自己文字細節的人來說,三個點的省略號在特殊情況下(比如Twitter)可以讓文本更加短小、簡潔。
我曾經嘗試過一段時間,但後來放棄了,只是 ...
標籤:標點符號
為什麼中文省略號經常見到只有三個點?
12-25
記得小學學的中文省略號有六個點,但是現在發現越來越多的地方只用三個點,是使用錯誤嗎?
根據中國大陸[1]和台灣[2]等地的標點符號標準,中文省略號都是六個點,佔兩個字的位置並居中。
如果不符合這些標準,那就是「不標準」,但實在沒什麼對錯可言。
對於完全不在意自己的錯別字、文法、標點……的人來說,省略號可以隨便打。
對於極端在意自己文字細節的人來說,三個點的省略號在特殊情況下(比如Twitter)可以讓文本更加短小、簡潔。
我曾經嘗試過一段時間,但後來放棄了,只是因為三個點的省略號因為字體原因[3]在外形上和西文省略號沒有區別,但西文習慣在省略號後加空格,而中文文本中一般沒有空格,這個讓我很糾結。
[1]http://www.china-language.gov.cn/wenziguifan/managed/020.htm[2]http://www.edu.tw/files/site_content/m0001/hau/c2.htm[3]中文省略號應該垂直居中還是沉底?http://www.zhihu.com/question/19593470
英文3個中文6個,可能英文情況看多了,有時會誤認為3個,打3個也確實簡便一點也能同樣表達意思!但中文中只3個嚴格來講肯定是錯誤的用法!
中文六個點在中線,注意是中線處。
。
。
。
。
。
,不是像這樣的底部......英文三個點在底部,點三下句號即可,如...
推薦閱讀:
※「之乎者也」是用來斷句的標點符號么?※頓號如何正確使用才能避免歧義?※漢字標點符號背後的故事有什麼?※有關於英文標點符號用法的權威規範嗎?※英文破折號(emdash)、連接號(endash)與連字元(hyphen)的區別及各自用法是什麼?在科技寫作中有何特點?
TAG:標點符號|
一點新知
GetIt01
延伸文章資訊
- 1中文省略号应该垂直居中还是沉底? - 知乎
中国大陆的标点符号标准和台湾等地的标点符号标准都要求中文的横排省略号在竖直方向上居中,直排省略号在水平方向上居中。 但最常用的省略号字符实际上直接借用了西文 ...
- 2中文標點和英文標點的分別
(二)省略號(Ellipsis):省略號在中英文的作用相似,都可表示行文的省略或說話時斷斷續續,但兩者的表現形式不同。英語的省略號只有三點「…」,而漢語 ...
- 3省略号(标点符号)_百度百科
可用于引文的省略,列举的省略。说话断断续续,也可用省略号标示。用在表示节省原文或语句未完、意思未尽等。 中文名: 省略号; 外文名: ellipsis.
- 4省略號- 解釋、用法、例句- 國語辭典
省略號(……,ellipsis,又稱),用於省略原文的符號,行文中佔二格. ... 要注意的是在中文裡省略號和「等等」只可任用其一,如果使用了省略號,就不應再寫上「等等」, ...
- 5省略号怎么打出来 - 符号大全
省略号是常用的标点符号,有的人用6个小数点(......)代替,看起来也差不多,但省略号……有正确的输入方法: 方法一:切换到中文输入状态,确认在中文标点状态下(如果 ...