Being nice isn't always appreciated 好心被雷親 - 丹布朗英文書房
文章推薦指數: 80 %
好心沒好報 男孫: 阿嬤,你在哪裡? 阿嬤: 乖孫ㄟ,你回來啊,阿嬤好想你喔,滋滋滋 男孫: 阿嬤你好噁ㄡ,你的手好髒喔 阿嬤: 我是去菜園挽菜乎你甲, ...
2013年10月25日星期五
Beingniceisn'talwaysappreciated好心被雷親
1. 好心沒好報
男孫:阿嬤,你在哪裡?
阿嬤:乖孫ㄟ,你回來啊,阿嬤好想你喔,滋滋滋
男孫:阿嬤你好噁ㄡ,你的手好髒喔
阿嬤:我是去菜園挽菜乎你甲,你怎麼整身軀土土土,發生什麼事情?
男孫:厚!我是好心沒好報,阿勇那隻狗抬腳在放尿,我好心幫牠抬高
一點,牠就跌倒了,阿勇就給我打,我就跟他打,所以才會髒兮
兮
阿嬤:阿嬤帶你去洗一洗,自己若麥剉尿就好了,你阿管狗阿要怎麼
放?那叫好心被雷親。
grandson:Grandma,whereareyou?
grandma:Goodboy,youarecomingback,Imissyousomuch.Smack,smack
smack!
grandson:It'sdisgust!Yourhandsarereallydirty.
grandma:Ibringyousomevegetablesfrombackyard.Whyareyousodusty
,whathappenedtoyou?
grandson:Beingniceisn'talwaysappreciated.Neighbor'sdogwaspeeing,
andIgaveitahandtopullit'sleghigher,butitstumbled.Thenthe
neighbor'sboyranouttohitme,andIfoughtback.Sowe
wrestledaround,that'swhyIamsodusty.
grandma:It'swhatamess!Iwilltakeyoutocleanup.Ifyoudon'tpee
atnight,notyoutoworryaboutthewayofthedog'speeing.
張貼者:
丹布朗英文書房
於
凌晨1:07
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言(Atom)
延伸文章資訊
- 1好心被雷親?? // Idiom【俚語篇】| Kane`s English
好心被雷親?? // Idiom【俚語篇】| Kane`s English ... 超實用俚語/ 諺語來啦!! 我們用淺顯易懂的方式解釋給你聽及如何運用趕快學起來吧!!
- 2「好心沒好報」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
好心沒好報的英文翻譯解釋. No good deed goes unpunished = 做好事的人會受到懲...
- 3林智堅稱「好心被雷親」!余正煌律師再轟他見小英 - 蘋果日報
林智堅(右,資料照片)論文風暴持續延燒,他今再稱「好心被雷親」,余正煌 ... 至於林智堅昨天到官邸向總統蔡英文報告論文爭議之事,曾威凱認為林智堅 ...
- 4“好心沒好報” 的英文怎麼說? - Sammy 老師
”好心沒好報” 在英文裡的說法是: No good deed goes unpunished. good deed 就是指一個人做的善事, 好事. punish 是動詞” ...
- 5「好心被雷親!幫拍照還這麼機車?!」- Say Cheese