Finally、at last、lastly 還是in the end 呢? - 英文資訊交流網
文章推薦指數: 80 %
Home»文法常見錯誤»Finally、atlast、lastly還是intheend呢?Finally、atlast、lastly還是intheend呢? Byadmin2018年09月10日2018年09月10日文法常見錯誤Finally、atlast、lastly和intheend這四個字或片語都當副詞用,除了lastly外,finally、atlast和intheend均意為「最後;終於」,但用法並不相同。
(請參見「Atthebeginning還是inthebeginning?Attheend還是intheend呢?」一文)F
延伸文章資訊
- 1【英文作文】學好起承轉合,英文不再困難! - Engoo線上英文 ...
在全球化的影響下,我們有很多的資料需要以英文撰寫,好促進國際間的 ... 最後一項論點,可以用以上這些詞彙帶出,而“last but not least”則是 ...
- 2「最後的英文」還在傻傻分不清楚? - 夢來遊學Dcome
這麼多種最後英文要用哪一個呢?現在就來一個一個搞懂最終英文吧! Finally. -after a long time ...
- 3原來它們不一樣?英文片語「at the end」、「in the end」的 ...
故事的最後、電影的片尾都一定會出現「the end」這個英文字詞,指的是「結束」。且隨著搭配的介系詞不同,用法和意思也會改變,例如:「at the end」和「in ...
- 4最后英文,最后的英語翻譯,最后英文怎麽說,英文解釋例句和用法
最后英文翻譯:[ zuìhòu ] last; final; ultimate 短語和例子坐在…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋最后英文怎麽說,怎麽用英語翻譯最后,最后的英語例句用法和 ...
- 5"到最后" 英文翻譯 - 查查在線詞典
到最后英文翻譯:after all…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋到最后英文怎麽說,怎麽用英語翻譯到最后,到最后的英語例句用法和解釋。