原來它們不一樣?英文片語「at the end」、「in the end」的 ...
文章推薦指數: 80 %
原來它們不一樣?英文片語「attheend」、「intheend」的差別
(ImageFrom:freepik.com)
故事的最後、電影的片尾都一定會出現「theend🎦」這個英文字詞,指的是「結束」。
且隨著搭配的介系詞不同,用法和意思也會改變,例如:「attheend」和「intheend」就常常讓人混淆😵!
前者「attheend(ofsth)」意思為「…的盡頭」,多用來表示具體的地點、方位或時間點的末端。
👉Thecarstoppedatthe
延伸文章資訊
- 1「最後…」的英文是?lastly, finally, at last 等用法與差別! – 英 ...
Hey guys! 我是英文庫的Cecilia,英文裡的「最後」或「最終」有不少說法,通常你應該會馬上聯想到finally,但其實除了它之外,還有很多不同的說法,而且英文 ...
- 2Finally、at last、lastly 還是in the end 呢? - 英文資訊交流網
finally、at last 和in the end 均意為「最後;終於」,但用法並不 ...
- 3最后英文,最后的英語翻譯,最后英文怎麽說,英文解釋例句和用法
最后英文翻譯:[ zuìhòu ] last; final; ultimate 短語和例子坐在…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋最后英文怎麽說,怎麽用英語翻譯最后,最后的英語例句用法和 ...
- 4Finally、lastly、in the end都翻成「最後」但用法差很大!1 ...
Finally、lastly、in the end都翻成「最後」但用法差很大!1分鐘破解台灣人最常搞混的文法. 希平方-看YouTube學英文 + 追蹤 ...
- 5【多益高分達人】Finally、lastly、in the end 都是『最後 ...
(你可以順道去超市買一些蛋、洋蔥、綠花椰菜,最後還有我最喜歡的藍莓優格嗎?) ▻ 好文推薦:這個不背英文單字的學習法,改變我的一生!