「抖腳」、「挖鼻孔」的英文是?各種壞習慣如何用英文表達?
文章推薦指數: 80 %
抖腳這個動作可不要用shake 這個字喔,否則用shake one's foot 看起來會是把整隻腳拿起來在空中甩(笑)。
正確的動詞應該搭配tap,tap 有「(連續) 輕拍;輕 ...
Skiptocontent
抖腳、挖鼻孔、愛拖延…
這些壞習慣真的令人受不了!
想知道怎麼用英文聊這些壞習慣?
戒除壞習慣的英文又該怎麼說?
看這篇就對了!
下課啦!Sofia和Bob走在學校走廊,她開始抱怨起剛剛課堂上坐她隔壁的一位同學…
Sofia:Didyounoticethepersonsittingnexttomeduringtheclass?Doyouknowhim?
Sofia:你有注意到剛剛課堂上坐我旁邊的人嗎?你認識他嗎?
Bob:Idon’tknowhim.Ithinkhemustbefromanothercourse.Whydoyouask?
Bob:我不認識誒,他是別門課的。
為什麼問?
Sofia:Didn’tyounoticehowdisgustinghewas!?Hewaspickinghisnoserightintheclassroom!I’dhavemovedmyseatiftheclassroomwasn’tfull!
Sofia:你沒看到他有多噁!?他上課在挖鼻孔耶!要不是教室滿了不然我一定換座位!
Bob:Wow.Heatehisbooger?
Bob:哇哦,他有把鼻屎吃掉嗎?
Sofia:Bob!!!Doyouguyshavetobethatdisgusting?
Sofia:BOB!!!你們男生一定要那麼噁心嗎?
Bob:Hey!Notallmenpicktheirnosesinpublic—mostofusdoitinthebathroom!
Bob:嘿!不是所有男生都會當眾挖鼻孔,我們大多在廁所挖。
Sofia:Fine,fine!
Sofia:好啦,好啦!
Bob:Speakingofwhich,youremindmeofagirlfrommyEnglishclasslastsemester.
Bob:說到這個,你讓我想起上學期英文課的一個女生。
Sofia:What?
Sofia:怎麼了?
Bob:Sheconstantlybithernailsandtappedherfoot.
Bob:她總是在咬指甲還有抖腿。
Sofia:Doingbothatatime?
Sofia:兩個同時做?
Bob:Yeah,sonobodylikedtositnexttoher.
Bob:對啊,所以沒有人喜歡坐她旁邊。
邊咬指甲邊抖腳很難耶。
我們還是做簡單的事就好:跟著小V複習單字!
TableofContents
pickone’snose挖鼻孔booger(n.)鼻屎inpublic(phr.)當眾biteone’snails咬指甲tappingone’sfoot抖腳sleepin(v.)賴床hitthesnoozebutton按貪睡鬧鐘procrastinate(v.)拖延
pickone’snose挖鼻孔
pick在這裡的意思是「剔除;挖除」的意思,picksomebody’snose就是「挖鼻孔」(挖鼻孔就等同把鼻屎「挖除」)。
除此之外,pick還有很多種意思,如「挑選;摘取」。
Gross!Thedriverwaspickinghisnosewhiledriving!
好噁心!那個駕駛邊開車邊挖鼻孔!
Themagicianaskedthewomantopickacardfromthedeck.
魔術師要求女子從一疊卡中挑出一張。
Alicepickedanapplefromtheappletree.
Alice從蘋果樹上摘下一顆蘋果。
I’mgoingtotheairporttopickupmysister.
我要去機場接我姐姐。
booger(n.)鼻屎
booger意指「鼻屎」。
補充:snot指「鼻涕」(亦可用來指「舉止討人厭的人」)。
MybrotheristhemostdisgustingpersonI’veeverknown.Hewouldstickhisboogersunderhisdeskandalsoflinghissnotatotherpeopleinclass.
我弟是我認識過最噁心的人。
他會把鼻屎黏在書桌底下,或是在課堂上用鼻涕攻擊人。
inpublic(phr.)當眾
public除了可以當形容詞「大眾的;公共的」,也可以當名詞「民眾;公眾」(寫做thepublic,用來泛指「普羅大眾;老百姓」)。
地方副詞片語inpublic則是指「當眾;在公開場所」。
Igotoschoolbypublictransportation.
我仰賴大眾運輸通勤上學。
Thepublicpanickedinthewakeoftheepidemicoutbreak.
疫情的爆發使大眾恐慌。
Tommy’smomscoldedhiminpublic.
Tommy的媽媽當眾指責他。
biteone’snails咬指甲
bite意指「啃;咬」(注意其動詞三態為不規則變化:bite-bit-bitten),nail的意思則是「指甲」,biteone’snails即是「咬指甲」。
Tommyisinthehabitbitinghisnailswhenheisnervous.
Tommy緊張時習慣咬指甲。
tappingone’sfoot抖腳
抖腳這個動作可不要用shake這個字喔,否則用shakeone’sfoot看起來會是把整隻腳拿起來在空中甩(笑)。
正確的動詞應該搭配tap,tap有「(連續)輕拍;輕觸」的意思。
Thetablekeptrockingbecauseshewastappingherfoot.
她抖腳時桌子都在震。
除了挖鼻孔同學和咬指甲同學,他們還遇過哪些課堂奇葩?繼續看下去!
Bob:Iassumenosepickingandnailbitingarejustnervousticks.
Bob:我猜挖鼻孔和咬指甲不過只緊張的時候會出現的習慣。
Sofia:That’spossible.Butthosearebadhabits.AlthoughIalsohavesomebadhabits,theywouldn’tbotheranybody.
Sofia:或許吧,但那些都是壞習慣。
雖然我也有一些壞習慣,但都不會惹到任何人。
Bob:Likewhat?
Bob:例如什麼?
Sofia:Ioftensleepinorhitthesnoozebuttonagainandagain…
Sofia:我常常賴床或是一直按貪睡鬧鐘…
Bob:Nowonderyou’reusuallylateforclass!
Bob:難怪你常常上課遲到!
Sofia:Howaboutyou?Don’tyouhavesomebadhabits?
Sofia:你呢?你就沒有壞習慣嗎?
Bob:Well…Itendtoprocrastinate.
Bob:呃…我常常拖延。
Sofia:Overwhat?
Sofia:哪種拖延?
Bob:Youknow,allsortofthings,homework,doingdishes,doinglaundry…homework…
Bob:你懂的,什麼都可以拖,作業啊、洗碗啊、洗衣服啊、作業啊…
Bob有沒有意識到他說了兩次作業?我們可不行拖延學習單字喔!來複習吧!
sleepin(v.)賴床
sleep為動詞,表示「睡覺」(三態為不規則:sleep-slept-slept),而sleepin則是指「賴床」。
Myparentsalwayssleepinonweekends.
我爸媽假日時總會賴床。
hitthesnoozebutton按貪睡鬧鐘
再睡五分鐘…再睡十分鐘…,snoozebutton指的就是這時候按的「貪睡鬧鐘」。
其中snooze指的是「打盹;小睡」,而hit則是「敲擊;按下」(注意hit三態同形)。
IhitthesnoozebuttonandthenexttimeIwokeup,anhourhadalreadypassed.
我按了貪睡鬧鐘,下次再醒來已是一小時後。
procrastinate(v.)拖延
procrastinate意指「拖延;延遲;耽擱」,其名詞形為procrastination。
Tommykeptprocrastinatinginsteadofdoinghishomework.Itwasnotuntiljustbeforethedeadlinethatheevenstarted.
Tommy一直拖他的作業,截止日快到了他才會開始。
小V最受不了的其實是隔壁的人一直轉筆(flip/spinone’spen),筆還一直掉一直掉!壞習慣一定要改掉!
迫不及待想馬上開始練習嗎?
快打開VoiceTubeApp練英文!
✦立即下載>>>https://bit.ly/myenglishissogood
英文單字不要硬背!藉由VoiceTubeApp看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記!
文/AprilLu
審/EuniceLin
圖/unsplash
作者簡介/VoiceTube看影片學英語
《RidetheVibes脈搏秀》VoiceTube原創Podcast於iTunes、Spotify雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽!
iTunes:https://apple.co/38h1b6j
Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE
【更多文章】【有趣】挖鼻屎、放屁怎麼說?教你日常生活中必學的小動作英文!「安眠藥」的英文怎麼說?失眠相關英語用詞大補帖!【有趣】挖鼻屎、放屁怎麼說?教你日常生活中必學的小動作英文!
文章導覽
←Previous文章Next文章→
Trending:
字母A到Z開頭女生英文名字大集合,中文翻譯意義一次了解!
別再說“Iamboring”!這十種最常見的英文錯誤你中了幾個?
【推薦】看什麼影片學英文?十個你不能不知道的英文學習YouTube頻道!
信件結尾除了用Bestregards,你還有更多用法!七個實用英文結尾用語
英文商業email寫法秘訣
Recent:
【英文口說】一起學會跟讀法Shadowing,讓你說出標準英文!
2022年10月11日
【節日英文】世界各地國慶日怎麼過?全球國慶日大解析!
2022年10月07日
面對國外客戶英文交談不用怕!VoiceTube見證人深度心得推薦文!
2022年10月05日
【英文學習】英文口說5大進步方法!掌握關鍵流利說英文!
2022年10月04日
童年動畫化為現實!盤點迪士尼真人電影與原作動畫差異!
2022年10月03日
延伸文章資訊
- 1Shake a leg - 晴報- 親子/教育
英文有一俚語shake a leg,不是叫人抖一抖腳,而是催促人趕快動身。例句:Come on, shake a leg or we'll be late.(好啦,快點兒吧,否則我們會遲到 ...
- 2老闆大吼shake a leg,不是有怪癖、叫你抖腳給他看,而是
- 3「抖腿」相關英文翻譯和英語詞組術語- 澳典漢英詞典
「抖松」的英文. 1.fluff. 「抖動」的英文. 1.dithering. 2.tingle. 3.twitter. 4.wobble. 5.shake. 6.tremble. 7.vibr...
- 4「抖腳」、「挖鼻孔」的英文是?各種壞習慣如何用英文表達?
抖腳這個動作可不要用shake 這個字喔,否則用shake one's foot 看起來會是把整隻腳拿起來在空中甩(笑)。正確的動詞應該搭配tap,tap 有「(連續) 輕拍;輕 ...
- 5巨匠美語豐原分校- shake a leg 抖抖腳? brake a leg 斷你的腳!?
shake a leg 抖抖腳? brake a leg 斷你的腳!? 英文中有好多和 ”腳“ 俚語, 來和小編一起看看這些腳到底是什麼意思吧!