日本職場新鮮人不可不知道的30個「和製英語」! - tsunagu ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

和製英語指的是以英文或其他外語為基礎,再加進日文的原創或省略詞彙,成為日本獨 ... 由於是日本人原創的詞彙,已經偏離原文的型態,因此雖然聽起來是外來語,卻無法 ... 工作 日本職場新鮮人不可不知道的30個「和製英語」! byMrs.H.245月,2021 1 Shares 1 0 0 0 日本人的「日式口音英文」,經常讓他們與外國人在進行溝通時感到挫折。

而不僅口音問題,許多日本年輕人在剛進入職場與外國客戶進行商業交流時,也經常會不小心使用到「和製英語」,令外國人聽得霧煞煞。

在日本職場中有許多這樣「和製英語」,雖然無法作為和外國人溝通的語言,但使用率頻繁,如果您是想進入日本職場的外國人,不妨來了解這樣有趣的「和製英語」吧! 什麼是和製英語? 和製英語指的是以英文或其他外語為基礎,再加進日文的原創或省略詞彙,成為日本獨有的單字。

這些詞剛開始也許只是誤用,但久而久之廣泛應用在日本社會中成了常態。

由於是日本人原創的詞彙,已經偏離原文的型態,因此雖然聽起來是外來語,卻無法讓外國人理解,僅限於和日本人溝通使用。

與人物相關 OL(オーエル) OL為officelady的簡稱,日文指的是在基層辦公室工作的女性勞動者,也就是辦公室女職員,英文應為femaleofficeworker,不過在國外通常都一律表示為officeworker,不太會特別強調女性。

サラリーマン 和製英語Salaryman,指的是上班族,但英文通常稱為”businessman”“officeworker”或“companyemployee” アルバイト 從德語arbeit而來的,指的是短期打工,但實際上德語為工作的意思。

英文的話通常為用“part-timejob”來表達。

フリーター 指的是自由職業者,不受特定公司僱用,依照自己喜好工作的工作者,通常為兼職。

是從フリーランスアルバイター省略而來的。

實際英文通常稱為permanentpart‐timer。

ベテラン 在美國Veteran通常指稱退役軍人。

但在日本職場會用來稱作對此業務很熟悉在行、資深的人。

英文的話通常會用expert。

ワンマン 取自英文one-man,指稱在組織中獨裁的老闆或管理者,但實際英文為獨自一人、單獨或孤軍奮戰的意思。

與業務、商品相關 オーダーメイト 客製化之意,從Order-made而來,完全是和製英語。

英文通常會說custom-made、made-to-order或custom-built。

此詞彙還曾經被選為日本人最不知道是和製英語的第一名呢! サイン 為簽名的意思,實際上英文應為signature,名人的簽名通常使用autograph。

但在日本サイン廣稱所有簽名的行為。

〜アップ 看到尾句有アップ的多是和製英語。

例如:キャリアアップ(careerup,經歷成長)→advanceone’scareer、careerenhancementイメージアップ(imageup,形象提升)→improveone’simageバージョンアップ(versionup,版本進化)→update、upgrade コストダウン 為降低成本的意思,英文通常會說costreduction。

如同尾句加アップ,如遇到尾句加ダウン也多是和製英語。

ヒアリング 在日本職場中有情報收集或傾聽客戶需求的意思,但hearing在國外通常用於法律上的裁判或政治領域上,如要用在商業上通常會用meetingwithclient或listeningtoclients。

インフレ 為通貨膨脹之意,為inflation的省略詞,和製英語經常會看到這種省略詞而造成外國人聽不懂的狀況。

コスパ 是コストパフォーマンス(costperformance)的省略詞,是性價比的意思,也就是中文常會說的CP值。

英文會使用valueformoney或costeffectiveness。

日本人也常用來形容東西物超所值,但英文中價格很公道則會用reasonable。

アポ/アポイト アポイントメント(appointment)的省略詞,指預約和客戶見面或是獲得許可,在日本職場中很常使用。

「アポ取り」指的就是去預約跟客戶見面或是拿到拜訪許可。

クレーム 日文中為客訴、抱怨之意,但英文claim的原意為主張或申請。

客訴的英文應為customercomplaints。

リピーター 日文在商業交易上指回購者,以重複repeat後面加上er指人,但英文repeater則是在通信領域中的中繼器,是完全誤用的和製英語。

サービス 取自於英文service,為提供客戶服務的意思,在英文中也是相同意思,但是日文也常使用在「贈品」、「打折」、「多給好處」或是「售後服務」上面,在英文中則沒有這些意思。

ミス 日文中為過失的意思,但在英文中miss為「錯過」的意思,此詞彙應可說是日本人省略mistake造成誤用的結果。

ベースアップ 從baseup而來,完全的和製英語。

為加薪的意思,又常會簡稱「ベア」是日本獨有的詞彙。

歐美國家通常會用payraise。

ホームページ ホームページ(Homepage)在日本為網站的意思,但是實際上英文應該是website。

Homepage指的會是網站的首頁。

フリーダイヤル 指的是免費撥號,在英文中應為toll-freenumber。

ブライドタッチ ブライドタッチ(Blindtouch)意思的是不看鍵盤打字,這也完全是日本人創造出來的詞彙,英文應為touchtyping. マイナスイメージ 意指負面形象,日本人常誤用「マイナス」在負面的事情上,如負面思考為「マイナス思考」,但其實正確英文應為negative。

マスコミ 指媒體,從masscommunication省略而來的和製英語,正確英文應該為massmedia。

工作用品相關 ノートパソコン 工作時經常使用的筆電ノートパソコン也是和製英語,正確的英文應該為laptopPC或notebook。

而其實パソコン也是和製英語,是由personalcomputer省略而來的詞彙。

ワイシャツ 指的是襯衫,有趣的是許多日本人以為是來自Y-shirt的發音,和T-shirt同樣是英文,但其實是從whiteshirt演變而來的和製英語,在日本不管什麼顏色的襯衫都稱之為ワイシャツ,但其實在國外whiteshirt只會用在穿在西裝裡面的白襯衫,因此很容易造成誤會。

ホチキス 整理文件常用到的釘書機ホチキス,正確的英文應該為stapler。

然而為何叫作ホチキス呢?據說ホチキス其實是最早美國釘書機輸入日本的製造商的名字呢! クリアファイル 透明的文件夾クリアファイル也是和製英語,正確的英文為clearfilefolder。

シャーペン、ボールペン 自動鉛筆シャーペン是來自sharppencil的省略說法,但英文應為mechanical    pencil。

而原子筆ボールペン的英文為ballpointpen或ballpoint。

タッチパネル 觸控螢幕タッチパネル(touchpanel)乍看下似乎沒有錯誤,但其實英文為touchscreen。

看完這麼多與職場相關的和製英語,您是不是也覺得很有趣呢?事實上,和製英語充斥在日本生活當中,在學習日文時,看到這些外來詞彙都可以思考看看他的緣由和出處唷! 對了,如果在日本的你正考慮轉職,希望工作成就能更上一層樓,不妨到我們的求職網站「tsunaguLocalJobs」!裡頭的職缺不僅只有在「tsunaguLocalJobs」刊載,也經過我們的嚴格篩選,確保有良好薪資獎金、福利制度,並且對外國人友善。

只要註冊網站,就能免費和同國籍的專員諮詢,協助你在日本找到一份優質工作!現在就來註冊吧! 本文資訊均以公開時為準。

1Shares: Share 1 Tweet 0 Pinit 0 Mrs.H. 與日本老公愛情長跑10年結婚,育有一子,現居東京。

喜歡大自然、旅行、美食、攝影及任何與美有關的事物。

目前每天育兒奮鬥中,空檔時間兼職撰稿及中日翻譯工作。

YouMayAlsoLike ReadMore 工作 近年來,在日本工作的外國人大幅增加,其中以大城市特別顯著。

而在這些外國人勞動者中,包括了打工的留學生… ReadMore 生活 早上出門搭電車時是否被塞滿通勤上班族的電車給嚇到了呢?明明車廂內已經塞滿了人,月台上的人還是拚了命想… ReadMore 工作 想獲得日本公司僱用是一個漫長而複雜的過程。

整個申請過程中有一項或許比較少人聽過的是適性測驗。

這項測驗… ReadMore 工作 在重視禮儀的日本,連交換名片都是一門不小的學問,許多公司甚至會因此為新卒社員安排研修課程,深怕自家員… ReadMore 工作 日本自從2009年開放台灣打工度假簽證,到近年來推行「高度技術人才」簽證等諸多吸引外國人材來日的政策… ReadMore 金融 創業不易,尤其是在異鄉,好不容易在日本設立公司,也申請到經營管理簽證,但還有一項要件不容忽視:究竟每年需要多少固定花費和稅金才能維持公司基本營運。

Search Searchfor: Search FeaturedPosts 工作 新人只能穿白襯衫?!日本公司奇怪的「不成文規定」 觀光 玩透福島中通地區及磐城市!各市推薦景點及美食 未未分類 中樂透、做兼差到底要不要報稅?!額外收入報稅介紹 購物 買個發財夢!日本彩券樂透種類介紹 觀光 與福島會津的古韻文化相遇:穿梭歷史聖地,大啖鄉土料理 CategoriesCategories 選取分類 工作 未分類 求學 法律・事故    法律    警察・消防 生活    婚喪喜慶    宗教    寵物    文化・禮儀    美容・健康    美食    親子・育兒    觀光    購物    電信網路 租屋・置產 簽證 醫療 金融    付款方式    信用卡    稅金    銀行帳戶



請為這篇文章評分?