翻译'avoir le beurre et l'argent du beurre' – 字典中文-法文 ...
文章推薦指數: 80 %
但鱼与熊掌无法兼得:如果全球化要让一个社会的大多数成员受益,那么有力的社会保护措施就必不可少。
ProjectSyndicate. Parce qu'il est impossible d'avoir le beurre et l ...
Glosbe使用Cookie来确保您获得最佳体验
得到它了!
Glosbe
登录
法文
中文
avoirl’airde
avoirl’intention
av
延伸文章資訊
- 1法语怎么说|| “鱼和熊掌不可兼得”,法语怎么说?_lebeurreetl
这个短语经常用否定的形式“On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.” 跟我们所说的“鱼和熊掌不可兼得”是不是意思差不多呢? re...
- 2那壺不開提那壺, 吃不到葡萄說葡萄酸, 魚與熊掌不可兼得
以下3句諺語的英文怎麼翻? 1. 那壺不開提那壺. Touch a sore spot. Touch a nerve. 2.吃不到葡萄說葡萄酸. Sour grapes. 3.魚與熊掌不可兼得
- 3中文: 魚與熊掌不可兼得. 英文: 無法..-中英物語論壇|Zi 字媒體
中文: 魚與熊掌不可兼得. 英文: 無法又留住蛋糕又吃蛋糕---You cannot have the cake and eat it too. 或: You can't have it bot...
- 4Pablo Lam - 中文: 魚與熊掌不可兼得. 英文: 無法又留住蛋糕又 ...
中文: 魚與熊掌不可兼得. 英文: 無法又留住蛋糕又吃蛋糕---You cannot have the cake and eat it too. 或: You can't have it bot...
- 5翻译'魚與熊掌不可兼得' – 字典法文-中文| Glosbe
检查“ 魚與熊掌不可兼得”到法文的翻译。浏览句子中魚與熊掌不可兼得的翻译示例,听发音并学习语法。