记住:“一路顺风!”不只是“Have a safe journey!”(音频版)
文章推薦指數: 80 %
英语口语此生能遇见你,已然幸福得一塌糊涂Jimmy's Note吉米老师前言:随着春节的临近,返乡的人越来越. ... 祝你一路顺风,并向你父母问好。
记住:“一路顺风!”不只是“Haveasafejourney!”(音频版)
2018-02-1020:00
来源:美剧电影英语口语
原标题:记住:“一路顺风!”不只是“Haveasafejourney!”(音频版)
英语口语
吉米老师前言:随着春节的临近,返乡的人越来越多,一年一度的南北大迁徙——“春运”大片早已上映。
尽管冒着严寒排起长队,尽管行李沉重,尽管路途颠簸,归途的喜怒哀乐,因为“团圆”两个字,都变成值得。
“一切顺风”是我对此刻回家的你们最好的祝福。
BGM:FiveHundredMiles
▼1.Haveasafeflight.
Well,haveasafeflight.andbestwishestoyourparents.
祝你一路顺风,并向你父母问好。
▼2.Allthebest.
So,takeoff!Allthebest.onyourvacation.
展开全文
起程吧!祝你假期一切顺利
▼3.Bonvoyage
bon在法语里是“好的;棒的”而voyage这个词意思为“旅行;航海”所以理解一下就是“旅途愉快”相当于Haveagoodtrip或者是safejourney更接地气的就是“一路顺风”
Goodbye!Bonvoyage!
再见!一路顺风!
▼4.Iwishyouagood/happyjourney!
Thankyouforyourcooperationandwishyouagoodjourney!
谢谢您的配合,祝您一路顺风。
▼情景拓展
如果你想问小伙伴的春节打算,可以这样说:
HowwillyouspendyourSpringFestival?
你怎样过春节呢?
Wherewillyouplantovisit?
你去哪儿了?
Wow,thatsoundsgreat!Ihopeyouenjoyyourtrip.
哇哦,太赞了!祝你玩得愉快!
Howlongwillyoustayathome?
你要在北京待多长时间呢?
You’llhavetotellusaboutyourvocationwhenyougetback.
回头要好好和我们说说你的假期。
小伙伴乘飞机/火车前可以说:
Haveasafeflight.
一路顺风。
We'llmissyou.
我们会想你的。
Allthebest.
一切顺利。
Takecare.
保重。
小伙伴旅行归来可以说:
Welcomeback!
欢迎回来。
Longtimenosee!
好久不见!
Howwasyourtrip?
旅行怎么样?
Didyouhavefun?
玩得开心吗?
Didyoutakeanypictures?
你拍照了吗?
Werethelocalsfriendly?
当地人友好吗?
吉米老师推出《精品旅游英语口语课》【TravelEnglish】,融合了出国旅游中最常见的单词和会话,将最实用的33个场景用语,以轻松的情景模拟方式呈现给大家。
了解更多返回搜狐,查看更多
责任编辑:
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读()
推荐阅读
美剧电影英语口语
文章
总阅读
免费获取
今日搜狐热点
6秒后
进入搜狐首页
今日推荐
进入搜狐首页
意见反馈
延伸文章資訊
- 1【祝福英文】教你進階一路順風英文、聖誕快樂英文、新年快樂 ...
一路順風英文祝福進階版: ... Have a nice trip! (祝你旅途愉快。) I hope you have a good journey. (希望你有一個美好的旅程。) Best ...
- 2"一路顺风!"英文怎样说? - 百度知道
"一路顺风!"英文是:Bon Voyage! bon. 读音:英[bɒn] 美[bɔ:n]. adj. 好的;.
- 3第十四課Have a nice trip. @ 露也仙蹤 - 痞客邦
(祝旅途愉快╱平安╱順利)。 英文還有plain sailing一詞,原意是「航程順利」,但現在多引伸解作「事情順利」,例如: ...
- 4給你滿滿的祝福!5種不同情境的祝福英文 - 巨匠美語
With best wishes for your safe arrival! 祝福你一路順風! Will you accept my best wishes for a safe voyage...
- 5一路順風farewell | | EnglishOK 中學英閱誌
「一路順風」意指一路上都很順遂, 不受耽擱不被打擾。而「farewell」這一個字則是由「fare(旅行)」與「well(好)」, 組合而成, 可說貼切地詮釋 ...