創世記2:2 至第七日、天主造物之工已竣
文章推薦指數: 80 %
第七天,上帝完成了祂的创造之工,就在第七天歇了一切的工。
圣经新译本. 第七日,神完成了他所作的 ...
<<
創世記2:2
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
至第七日、天主造物之工已竣、遂於第七日安息、
新标点和合本
到第七日,神造物的工已经完毕,就在第七日歇了他一切的工,安息了。
和合本2010(上帝版)
到第七日,上帝已经完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。
和合本2010(神版)
到第七日,神已经完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。
圣经当代译本修订版
第七天,上帝完成了祂的创造之工,就在第七天歇了一切的工。
圣经新译本
第七日,神完成了他所作的工;在第七日神歇了他所作的一切工。
中文标准译本
到第七日,神已经完成了他所做的工,就在第七日安息了,歇了他所做的一切工。
新標點和合本
到第七日,神造物的工已經完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。
和合本2010(上帝版)
到第七日,上帝已經完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。
和合本2010(神版)
到第七日,神已經完成了造物之工,就在第七日安息了,歇了他所做一切的工。
聖經當代譯本修訂版
第七天,上帝完成了祂的創造之工,就在第七天歇了一切的工。
聖經新譯本
第七日,神完成了他所作的工;在第七日神歇了他所作的一切工。
呂振中譯本
第七日上帝完畢了他所作的工,就在第七日歇了他所作的一切工而休息。
文理和合譯本
七日上帝造物工竣、乃憩息、
文理委辦譯本
七日上帝工竣、乃憩息、
NewInternationalVersion
BytheseventhdayGodhadfinishedtheworkhehadbeendoing;soontheseventhdayherestedfromallhiswork.
NewInternationalReader'sVersion
BytheseventhdayGodhadfinishedtheworkhehadbeendoing.Soonthatdayherestedfromallhiswork.
EnglishStandardVersion
AndontheseventhdayGodfinishedhisworkthathehaddone,andherestedontheseventhdayfromallhisworkthathehaddone.
NewLivingTranslation
OntheseventhdayGodhadfinishedhisworkofcreation,soherestedfromallhiswork.
ChristianStandardBible
OntheseventhdayGodhadcompletedhisworkthathehaddone,andherestedontheseventhdayfromallhisworkthathehaddone.
NewAmericanStandardBible
BytheseventhdayGodcompletedHisworkwhichHehaddone,andHerestedontheseventhdayfromallHisworkwhichHehaddone.
NewKingJamesVersion
AndontheseventhdayGodendedHisworkwhichHehaddone,andHerestedontheseventhdayfromallHisworkwhichHehaddone.
AmericanStandardVersion
AndontheseventhdayGodfinishedhisworkwhichhehadmade;andherestedontheseventhdayfromallhisworkwhichhehadmade.
HolmanChristianStandardBible
BytheseventhdayGodcompletedHisworkthatHehaddone,andHerestedontheseventhdayfromallHisworkthatHehaddone.
KingJamesVersion
AndontheseventhdayGodendedhisworkwhichhehadmade;andherestedontheseventhdayfromallhisworkwhichhehadmade.
NewEnglishTranslation
BytheseventhdayGodfinishedtheworkthathehadbeendoing,andheceasedontheseventhdayalltheworkthathehadbeendoing.
WorldEnglishBible
OntheseventhdayGodfinishedhisworkwhichhehaddone;andherestedontheseventhdayfromallhisworkwhichhehaddone.
交叉引用
希伯來書4:4
蓋論及第七日、經云、天主於第七日、已竣其工而安息、
出埃及記31:17
安息日乃我與以色列人之間永世為證、蓋六日間我耶和華創造天地、至第七日、乃止而安息、○
申命記5:14
第七日為爾天主耶和華之安息日、是日爾與子女奴婢及牛驢諸牲畜、並居爾邑之外邦客旅、無論何工、皆不可作、使爾奴婢安息、與爾無異、
出埃及記20:8-11
當記憶安息日、守為聖日、六日間、可勤勞作爾諸工、第七日、為爾天主耶和華之安息日、是日、爾與子女奴婢牲畜、並居爾邑之外邦客旅、無論何工、皆不可作、蓋六日間、耶和華創造天地與海、及其中之萬物、至第七日乃安息、故耶和華降福於安息日、定為聖日、
出埃及記23:12
六日間、爾可作爾事、至第七日則安息、使爾牛驢亦可歇息、使爾婢之子、並外邦客旅、亦得休養、
約翰福音5:17
耶穌謂之曰、至於今、我父行事、我亦行事、
以賽亞書58:13
如爾於安息日、禁止爾步履、在我聖日、不務爾事、稱安息日為可喜之日、稱主之聖日為可尊之日、尊重是日、不行爾道、不務爾事、不言虛言、
創世記1:31
天主視所造者甚善、有夕有朝、是乃六日、
延伸文章資訊
- 1創世記2:2 到第七日,神造物的工已經完畢 - 聖經
圣经新译本(CNV Simplified) 第七日, 神完成了他所作的工;在第七日神歇了他所作的一切工。 繁體中文和合本(CUV Traditional) 到第七日, 神造物的工已經完畢, 就在...
- 2從萬物中看到了造物主的全能主宰 - 中文聖經網
我明白了,是造物的主,賜給了我生命;是造物的主,供應了我一切;是造物的主,讓我從萬物中感知神造萬物的奇妙;更是造物的主,讓我從萬物中認識造物主的全能主宰。
- 3創世記2:2 至第七日、天主造物之工已竣
第七天,上帝完成了祂的创造之工,就在第七天歇了一切的工。 圣经新译本. 第七日,神完成了他所作的 ...
- 402 創世記(二)造物主和受造物 - Google Sites
科學已經為我們找到宇宙的許多真理,卻仍無法告訴我們關於上帝和人類最重要的真理,還好有聖經告訴我們這些真理。 大衛鮑森-01創世記(二)造物主和受造物.
- 5神是創造者 - 智慧型聖經搜尋