美國作家團體:英文書中譯版被擅自刪改- BBC News 中文
文章推薦指數: 80 %
紐約作家團體「美國筆會中心」在最新發表的報告中指,西方作者的著作在中國大陸出版中文譯本時內容可能會遭到刪減或改動,且時常在事先不與原作者溝通 ...
美國作家團體:英文書中譯版被擅自刪改2015年5月21日圖像來源,Getty圖像加註文字,香港、台灣等地的繁體中文出版物不受中國大陸出版法規的限制約束,但中國內地讀者接觸到的機會較小一個紐約作家團體在其最新發表的報告中指,西方作者的著作在中國大陸出版中文譯本時內容可能會遭到刪減或改動,且時常在事先不與原作者溝通的情況下發生。
美國筆會中心(PENAmericanCenter)在5月20日發表的一份報告中稱,英文書籍中不僅有關比如台灣、西藏或天安門事件等政治敏感題材的內容會在簡體中文譯本中被刪除或修改,而且一些與性有關的素材以及同性戀話題的內容也會遭到同樣命運。
該報告指:「很多人簽的合約都會承諾保護作者的原文內容,但之後會將翻譯事宜交給中國出版商負責,也不會仔細檢查譯後的版本,使得這些材料很容易受到不被發覺的審查。
」美聯社則還引述中國駐美國大使館發言人朱海權回應指,中國政府保護本國公民的出版自由,但享有這些自由的同時必須遵守中國法律。
中國是世界最大的圖書出版業市場之一,美國筆會中心的報告指2015年中國出版業的預計總收入會達到160億美元,且以每年10%的比例增長;《紐約時報》則引述政府數據顯示,中國出版商在2013年註冊引述外文圖書16625冊,其中有近一本來自英美兩國。
即將於5月27日在美國紐約舉行的美國書展(BookExpoAmerica),中國將有數百個參展商參加,並且是會上的全球市場論壇(GolabalMarketForum)中的重要嘉賓國之一。
圖像來源,Getty圖像加註文字,中國被囚的異見作家劉曉波在2010年被授予「諾貝爾和平獎」時,舉行頒獎儀式的挪威城市奧斯陸一家酒店外有人群集會向其畫像致意圖像來源,Getty圖像加註文字,美國小說家保羅·奧斯特的著作中有小部分關於劉曉波的情節,但在簡體中文譯本時被刪去「C國」美國筆會中心的報告聲稱採訪了來自中、美、台灣、澳大利亞和歐洲的數十名作者、出版商和文學經紀人,當中發現不少在原作者不知情的情況下對譯文作出刪改的事例。
美國小說家保羅·奧斯特(PaulAuster)的著作《日落公園》(SunsetPark)中有小部分關於中國異見作家劉曉波被當局囚禁的故事,但在其中文譯本中,劉曉波的名字僅以英文字母「L」取代,中國的被改寫成「C」國。
美國筆會中心的報告指,奧斯特在去年11月該書的簡體中文版出版之後才發現相關改動。
紐約作家芭芭拉·安吉麗思(BarbaraDeAngelis)則說她的著作《女人都該知道的男人秘密》(SecretsAboutMenEveryWomanShouldKnow)在她不知情的情況下被刪去30%的文字內容——美國筆會中心報告說,中國出版商認為這些部分關於性的內容過於露骨。
哥倫比亞大學臨牀心理學教授兼作家安德魯·所羅門(AndrewSolomon)的著作「NoondayDemon」(意為「白日惡魔」)在出版中譯本時書名被譯成了「走出抑鬱」,且當中有關同性戀的討論都被刪去;他同樣沒有被事先知會或詢問。
《紐約時報》評論指,由於中國當局實際上對印刷和網絡出版物內容仍然有較多的審查限制,中國大陸的出版商往往會採取自我審查的方式避免觸碰當局的禁忌;而香港、台灣等地的繁體中文出版物不受相關限制約束,但中國內地讀者接觸到的機會較小。
美國筆會中心表示,中譯本著作被刪改的現象在中國出版市場日漸龐大之後,對言論自由可能帶來衝擊。
「一些題材的書籍在經過翻譯之後,要接觸中國或者其他地方的讀者就會變得複雜,」美聯社引述美國筆會中心執行總監蘇珊·諾塞爾(SuzanneNossel)說。
「如果我們不行動,多久之後作者就會開始乾脆迴避這些題材?」該團體呼籲作者要更加謹慎地關注其著作在出版中文譯本時所受到的審查,並表示作者應該要求在合約中列明作者對譯本所作的任何改動有最終決定權,而作者也應該自己尋找專家譯者負責翻譯,以保證譯本忠於原著。
(編寫:列爾責編:蕭爾)更多相關內容全球新聞自由度變差中港新聞自由惡化人權組織「自由之家」發表2015年度全球新聞自由報告,全球新聞自由度下跌到10年來最差水平,中國大陸和香港的新聞自由度均有惡化。
2015年4月29日頭條新聞經濟觀察:香港搞科創,究竟行不行?2022年7月18日高額債務可能帶來政治動蕩斯里蘭卡對其他亞洲國家帶來警示2022年7月18日歐洲熱浪來襲:大火遍布地中海沿岸高溫導致上千人死亡2022年7月18日特別推薦安倍晉三修憲遺願有望達成日本「和平憲法」的歷史與現狀2022年7月13日阿拉伯世界「或出現尋求中國模式的專制政治的傾向」2022年7月10日中美關係:中國間諜行動瞄凖的美國人2022年7月9日聯合國稱印度人口將在2023年超過中國2022年7月12日約翰遜辭職亂局:英國「不成文憲法」是什麼?2022年7月11日跨性別話題:英國保障單一性別廁所引發爭議2022年7月9日是什麼導致了鮑里斯·約翰遜的下台?2022年7月8日上海疫情反彈管控升級市民恐「封城」再現2022年7月8日廣西桂林超生兒被「社會調劑」引發的爭議與追責2022年7月7日熱讀1泡水後手指皮膚起皺紋的驚人好處2英國可能迎來史上最熱一天分析稱原因盡在「意料之中」3經濟觀察:香港搞科創,究竟行不行?4歐洲熱浪來襲:大火遍布地中海沿岸高溫導致上千人死亡5俄羅斯入侵烏克蘭:烏克蘭政客在被拘留期間面臨酷刑6高額債務可能帶來政治動蕩斯里蘭卡對其他亞洲國家帶來警示7亨特·拜登的筆記本電腦:「硬盤門」背後真相何在?8古樹之死:如何延續巨大古樹的基因9氣候變化懶人包:九張圖看懂全球變暖和你我的關係最近更新:2021年7月18日10太平洋島國呼籲團結面對「中國野心」
延伸文章資訊
- 1上哪查一本書有沒有中譯本 - 三腳貓玩翻譯
遇到書中人提到書名的時候,要先查是否真有其書。如果沒那本書,自己譯就行了。若是真有其書,接著要去全國圖書書目資訊網鍵入書名,查有無中譯本, ...
- 2您好,請問關於試題:B)1.中譯書之題名後及版權頁同時載有版本 ...
中譯書之題名後及版權頁同時載有版本說明文字,例如題名後標明原文書為修訂版,版權頁又有中譯本為六版一刷的字樣,版本項應如何著錄?(A)修訂版(B)六版想請問,國家 ...
- 3中文書 - 博客來
博客來中文書館為全台灣最大網路書店,提供文學小說、商業理財、漫畫、心靈、醫療保健、藝術設計、童書、親子教養、考試書等中文書,並有豐富特價書。
- 4高中英文句型(學測中譯英)高分總攻略(書+別冊)
- 5巨擘書局- 專業經營Textbooks、原文書、英文教科書、西書 ...
巨擘書局- 專業經營Textbooks、原文書、英文教科書、西書、中譯本, 網路書店, 網路書局. Last Update:2018-03-06 11:57. × 關閉 ...