馬太福音19:26 耶穌看著他們說:「在人這是不能的 - 聖經
文章推薦指數: 80 %
耶稣看着他们, 说: 在人这是不能的, 在神凡事都能。
Matthew 19:26 King James Bible But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; ...
聖經>馬太福音>章19>聖經金句26◄馬太福音19:26►平行經文(ParallelVerses)中文標準譯本(CSBTraditional)耶穌注視著他們,說:「在人,這是不可能的;但是在神,凡事都可能。
」中文标准译本(CSBSimplified)耶稣注视着他们,说:“在人,这是不可能的;但是在神,凡事都可能。
”現代標點和合本(CUVMPTraditional)耶穌看著他們說:「在人這是不能的,在神凡事都能。
」现代标点和合本(CUVMPSimplified)耶稣看着他们说:“在人这是不能的,在神凡事都能。
”聖經新譯本(CNVTraditional)耶穌看著他們說:「在人這是不能的,在 神卻凡事都能。
」圣经新译本(CNVSimplified)耶稣看着他们说:「在人这是不能的,在 神却凡事都能。
」繁體中文和合本(CUVTraditional)耶穌看著他們,說:在人這是不能的,在神凡事都能。
简体中文和合本(CUVSimplified)耶稣看着他们,说:在人这是不能的,在神凡事都能。
Matthew19:26KingJamesBibleButJesusbeheldthem,andsaiduntothem,Withmenthisisimpossible;butwithGodallthingsarepossible.Matthew19:26EnglishRevisedVersionAndJesuslookinguponthemsaidtothem,Withmenthisisimpossible;butwithGodallthingsarepossible.聖經寶庫(TreasuryofScripture)but.創世記18:14耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裡,撒拉必生一個兒子。
」民數記11:23耶和華對摩西說:「耶和華的膀臂豈是縮短了嗎?現在要看我的話向你應驗不應驗。
」約伯記42:2「我知道,你萬事都能做,你的旨意不能攔阻。
詩篇3:8救恩屬乎耶和華,願你賜福給你的百姓。
(細拉)詩篇62:11神說了一次兩次,我都聽見,就是能力都屬乎神。
耶利米書32:27「我是耶和華,是凡有血氣者的神,豈有我難成的事嗎?撒迦利亞書8:6萬軍之耶和華如此說:到那日,這事在餘剩的民眼中看為稀奇,在我眼中也看為稀奇嗎?這是萬軍之耶和華說的。
馬可福音10:27耶穌看著他們說:「在人是不能,在神卻不然,因為神凡事都能。
」路加福音1:37因為出於神的話,沒有一句不帶能力的。
」路加福音18:27耶穌說:「在人所不能的事,在神卻能。
」鏈接(Links)馬太福音19:26雙語聖經(Interlinear)•馬太福音19:26多種語言(Multilingual)•Mateo19:26西班牙人(Spanish)•Matthieu19:26法國人(French)•Matthaeus19:26德語(German)•馬太福音19:26中國語文(Chinese)•Matthew19:26英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)貪財的難進天國…25門徒聽見這話,就稀奇得很,說:「這樣誰能得救呢?」26耶穌看著他們說:「在人這是不能的,在神凡事都能。
」27彼得就對他說:「看哪,我們已經撇下所有的跟從你,將來我們要得什麼呢?」…交叉引用(CrossRef)創世記18:14耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裡,撒拉必生一個兒子。
」撒母耳記上14:6約拿單對拿兵器的少年人說:「我們不如過到未受割禮人的防營那裡去,或者耶和華為我們施展能力。
因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。
」約伯記42:2「我知道,你萬事都能做,你的旨意不能攔阻。
耶利米書32:17「主耶和華啊,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天地,在你沒有難成的事。
耶利米書32:27「我是耶和華,是凡有血氣者的神,豈有我難成的事嗎?撒迦利亞書8:6萬軍之耶和華如此說:到那日,這事在餘剩的民眼中看為稀奇,在我眼中也看為稀奇嗎?這是萬軍之耶和華說的。
馬太福音19:25門徒聽見這話,就稀奇得很,說:「這樣誰能得救呢?」馬太福音19:27彼得就對他說:「看哪,我們已經撇下所有的跟從你,將來我們要得什麼呢?」馬可福音10:27耶穌看著他們說:「在人是不能,在神卻不然,因為神凡事都能。
」路加福音1:37因為出於神的話,沒有一句不帶能力的。
」路加福音18:27耶穌說:「在人所不能的事,在神卻能。
」希伯來書6:6若是離棄道理,就不能叫他們重新懊悔了。
因為他們把神的兒子重釘十字架,明明地羞辱他。
延伸文章資訊
- 1馬太福音19:26 耶穌看著他們說:「在人這是不能的 - 聖經
耶稣看着他们, 说: 在人这是不能的, 在神凡事都能。 Matthew 19:26 King James Bible But Jesus beheld them, and said unto t...
- 2Online 中文/英文聖經Holy-Bible
Online 中文/英文聖經Service Holy-Bible. 繁體, NIV, KJV, NASB ... ▽-1 [font9] +1△. 馬太福音6 [繁體:NASB]. 你們要小心、...
- 3马太福音第6章_和合本-kjv中英双语圣经 - 基督教圣经
马太福音第6章,和合本-kjv中英双语圣经. ... 太6:26 你们看那天上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它。你们不比飞鸟贵重得多吗?
- 4馬太福音6,Matthew 6 CUV;NIV - 你們要小心, 不可將善
26
- 5圣经- 双语| 中文- 英语| 馬太福音6 - Matthew 6
圣经- 双语, 中文- 英语, 馬太福音6 - Matthew 6. ... Matthew 6:26 ^. See the birds of heaven; they do not put s...