各自負責協議的英文怎麼說 - TerryL
文章推薦指數: 80 %
各自負責協議 的英文怎麼說. 各自負責協議英文. knock for knock agreement. 自: Ⅰ代詞(自己) self; oneself; one s own Ⅱ副詞(自然;當然) certainly; ...
英文→中文
中文→英文>
字典
漢英字典
各自負責協議的英文
各自負責協議
的英文怎麼說
各自負責協議
英文
knockforknockagreement
自:Ⅰ代詞(自己)self;oneself;onesownⅡ副詞(自然;當然)certainly;ofcourse;naturally;willin...負:Ⅰ名詞1(負擔)burden;load2(虧損)loss3(失敗)defeatⅡ動詞1[書面語](背)carryonth...責:Ⅰ名詞(責任)duty;responsibilityⅡ動詞1(要求做成某事或行事達到一定標準)demand;askfor;req...協:Ⅰ形容詞(共同)joint;commonⅡ動詞(協助)assist;help;aid議:Ⅰ名詞(意見;言論)opinion;viewⅡ動詞(商議)discuss;exchangeviewson;talkover各自:each;byoneself;respective負責:1.(擔負責任)beresponsiblefor;beinchargeof2.(認真踏實)conscientious
各自負責協議例句
(including,withoutlimitation,indebtednessowingbysellertothirdpartieswhohavegrantedbuyerasecurityinterestintheaccounts,chattelpaperandgeneralintangiblesofsaidthirdparty;andfurtherincluding,withoutlimitation,anyandallattorneysfees,expenses,costs,premiums,chargesandinterestowedbysellertobuyer,whetherundertheagreements,orotherwise)whetherdueornotdue,absoluteorcontingent,liquidatedorunliquidated,determinedorundetermined,whethersellermaybeliableindividuallyorjointlywithothers,whetherrecoveryuponsuchindebtednessmaybeorhereafterbecomesbarredbyanystatuteoflimitationsorwhethersuchindebtednessmaybeorhereafterbecomesotherwiseunenforceable,andincludessellersprompt,fullandfaithfulperformance,observanceanddischargeofeachandeveryterm,condition,agreement,representation,warrantyundertakingandprovisiontobeperformedbysellerundertheseagreements.
這裡的術語「負債」「債務」(以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生,(包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息),不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
(including,withoutlimitation,indebtedneowingbysellertothirdpartieswhohavegrantedbuyerasecurityinterestintheaccounts,chattelpaperandgeneralintangiblesofsaidthirdparty;andfurtherincluding,withoutlimitation,anyandallattorneysfees,expees,costs,premiums,chargesandinterestowedbysellertobuyer,whetherundertheagreements,orotherwise)whetherdueornotdue,aoluteorcontingent,liquidatedorunliquidated,determinedorundetermined,whethersellermaybeliableindividuallyorjointlywithothers,whetherrecoveryuponsuchindebtednemaybeorhereafterbecomesbarredbyanystatuteoflimitatioorwhethersuchindebtednemaybeorhereafterbecomesotherwiseunenforceable,andincludessellersprompt,fullandfaithfulperformance,oervanceanddischargeofeachandeveryterm,condition,agreement,representation,warrantyundertakingandprovisiontobeperformedbysellerundertheseagreements.
這裡的術語「負債」「債務」(以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生,(包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息),不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
Thetermsindebtednessandobligationsare(hereinaftercollectivelyreferredtoastheobligations)usedhereinintheirmostcomprehensivesenseandincludeanyandalladvances,debts,obligationsandliabilitiesofseller,heretofore,now,orhereaftermade,incurredorcreated,whethervoluntarilyorinvoluntarily,andhoweverarising(including,withoutlimitation,indebtednessowingbysellertothirdpartieswhohavegrantedbuyerasecurityinterestintheaccounts,chattelpaperandgeneralintangiblesofsaidthirdparty;andfurtherincluding,withoutlimitation,anyandallattorneysfees,expenses,costs,premiums,chargesandinterestowedbysellertobuyer,whetherundertheagreements,orotherwise)whetherdueornotdue,absoluteorcontingent,liquidatedorunliquidated,determinedorundetermined,whethersellermaybeliableindividuallyorjointlywithothers,whetherrecoveryuponsuchindebtednessmaybeorhereafterbecomesbarredbyanystatuteoflimitationsorwhethersuchindebtednessmaybeorhereafterbecomesotherwiseunenforceable,andincludessellersprompt,fullandfaithfulperformance,observanceanddischargeofeachandeveryterm,condition,agreement,representation,warrantyundertakingandprovisiontobeperformedbysellerundertheseagreements.
這裡的術語「負債」「債務」(以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生,(包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔保利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息),不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效法的阻礙,也不論債務是否已經或將要無法強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行的條款。
Networksaroundregionalcivicgroups.Insummary,eachsector,fieldandregionareoperatingtheirownk-pactcouncilorequivalentbodyandthek-pactcouncilisleveragingthisnetworkoforganizationstoraisetheimplementationofthepact.
總括而言,每個界別、領域和地區均各自負責其協約實踐協議會或相類組織的運作,而全國性的協約實踐協議會則透過這些組織的聯網來加強推行協約。
相似字
英漢推薦
漢英推薦
繪畫與解謎
繪畫與藝術品
繪畫語言
各自各別分別
給藥精確度
給藥量
phlegmy
freeweir
judiaz
slidevalvecase
stoengsen
herpeszosteropthalmicus
pndarpnp
trtank
multiplelocation
schaekel
給病人處方
猩紅油膏
部分仲裁判斷
預科生
自記溫濕儀
破壞電力設備
六溴環己烷
匈牙利介屬
朗根布魯赫
扁平揚聲器
延伸文章資訊
- 1每個人都有各自的「責任分擔」,英文用「responsible」表達
不論是在職場或學校,團體活動 中每個人都會有自己的角色定位、該負責的責任,英文片語可以用「be responsible for sth」表達.
- 2各自的职责-翻译为英语-例句中文 - Reverso Context
使用Reverso Context: 部门按照各自的职责,在中文-英语情境中翻译"各自的职责"
- 3你只知道把「負責」翻譯成「be responsible for」,還有其它嗎?
很多同學錯誤的認為提高詞彙量就是提高英語,把學習英語的大部分精力花在記單詞上面。詞彙量只是提高英語能力一方面的體現。 下筆如有神,英文寫作秘籍.
- 4英文履歷表總是寫"was responsible for…"?換成這一句讓你 ...
這樣的心態下寫出的履歷多半平庸詞窮,寫來寫去,都是"was responsible for…(負責…)"之類的句子。 履歷表=你這個人,你的才華、信心、細心周到還是狂 ...
- 5各自負責協的英文翻譯 - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,專業出版各自負責協的英文,各自負責協翻譯,各自負責協英語怎麼說等詳細講解。海詞詞典:學習變容易,記憶很深刻。