“挑灯夜读”怎么说?-英语点津

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

今天,咱们来谈谈“挑灯夜读”的英文说法。

Burn the midnight oil的意思就是挑灯夜读,也就是我们平常所说的熬夜,开夜车。

在英文中,这个用法也 ... 您现在的位置:LanguageTips>TranslationTips>Word&Story       “挑灯夜读”怎么说? [2007-07-2609:48] 游转“荷兰”: 俗语:天书,不知所云      拍卖常识:Dutchauction(荷兰拍)     俚语:酒后之勇   古代莘莘学子,寒窗苦读十年,就是为了考取功名。

在汉语文化中,关于苦读的成语还真不少呢!比如“悬梁刺股”、“凿壁借光”、“囊虫映雪”等等。

今天,咱们来谈谈“挑灯夜读”的英文说法。

Burnthemidnightoil的意思就是挑灯夜读,也就是我们平常所说的熬夜,开夜车。

在英文中,这个用法也由来已久了,可以追溯到人们最初开始使用油灯的时候。

如果在午夜时分燃烧灯油,那也就意味着熬夜苦读、看书了。

比如:Ihaveabigtesttomorrowmorning,soIplantoburnthemidnightoiltonight.(因为明天我有一个重要的考试,所以我计划挑灯夜读了。

) 不过熬夜对身体不好,所以我们还是不要经常“burnthemidnightoil”。

(实习生刘佳煦英语点津陈蓓编辑) 我要看更多词语故事   相关文章RelatedStories           本频道最新推荐         “挑灯夜读”怎么说?   中国人民团体、协会名称英译   趣解“赊账”   英语陷阱:委婉语的使用   “如履薄冰”怎么说 论坛热贴         "触霉头"怎么说?   “土办法”如何说   “恐韩症”,如何表达?   底薪+提成怎么讲   饭桶怎么翻?   Smallthingshereandthere



請為這篇文章評分?