传承给下一代- 翻译为英文- translate100.com

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

传承给下一代从中文到英文的翻译. ... 在上下文中翻译"传承给下一代"的例子: 我们的下一代将有什么样的未来? What kind of future can our children look forward to? Translate100.com>中文英文在线翻译 定义语言 中文 土耳其语 印尼语 葡萄牙语 英文 ... 中文 丹麦语 乌克兰语 乌尔都语 俄语 保加利亚语 克罗地亚语 加泰罗尼亚语 匈牙利语 印地语 印尼语 土耳其语 塞尔维亚语 孟加拉语 希伯来语 希腊语 德语 意大利语 拉脱维亚语 挪威语 捷克语 斯洛伐克 斯洛文尼亚语 日本人 法语 波兰语 泰米尔语 泰语 爱沙尼亚语 瑞典语 立陶宛语 罗马尼亚语 芬兰语 英文 荷兰语 葡萄牙语 西班牙语 越南语 阿拉伯语 韩语 马来语 传承给下一代 中文 葡萄牙语 英文 印尼语 土耳其语 ... 中文 丹麦语 乌克兰语 乌尔都语 俄语 保加利亚语 克罗地亚语 加泰罗尼亚语 匈牙利语 印地语 印尼语 土耳其语 塞尔维亚语 孟加拉语 希伯来语 希腊语 德语 意大利语 拉脱维亚语 挪威语 捷克语 斯洛伐克 斯洛文尼亚语 日本人 法语 波兰语 泰米尔语 泰语 爱沙尼亚语 瑞典语 立陶宛语 罗马尼亚语 芬兰语 英文 荷兰语 葡萄牙语 西班牙语 越南语 阿拉伯语 韩语 马来语 Passitontothenextgeneration 中文-英文字典 在上下文中翻译"传承给下一代"的例子: 我们的下一代会怎么看我们?   Jesus,whatarefuturegeneration­sgonnasayaboutus? 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 猿人遗留的传承?   Areyouaninheritedloanfromtheape? 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 真高兴看到你的美貌毫无保留的遗传了给下一代   Nicetoseethosegoodlookshaven'tisolatedthemselvestoonegeneration. 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 传承是不会终止的。

  Thethreadwon'tbebroken. 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 它历经家族数代传承   He'sbeeninthefamilyforgeneration­s. 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 但你得明白许多人只想传承   Butappreciatethatmanypeoplecomehereforasenseofcontinuity. 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 这就是下一代的机器小孩   Meetthenextgenerationofchilddesigned...todojustthat 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 因为你们今天听到的故事明天将要转述给下一代   Becausewhatyouhearstodayyougottotellthebirthedtomorrow. 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 除了下一代的子孙后代.   Excepttheproles? 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 传承您的意志,老师.   Tohonoryou,Shidoshi. 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 因为你们今天听到的故事明天将转述给下一代   'Causewhatyouhearstoday,yougottotellthenewborntomorrow. 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 现在,我们终于能够......传承给下一代   Andnow,wecanpassthemontoourchildren. 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 传承您的意志是就我的一切.   Tohonoryoumeanseverythingtome. 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 为了下一代的自由   Olythefuturegeneration 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 现在他长大了传承了遗传基因.   Well,nowhe'sgrowedandhegetshislegacy. 来源 抱怨   Corpusname:OpenSubtitles2018.License:notspecified.References:http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php,http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf 热门在线翻译目的地: 中文-印尼语中文-意大利语俄语-中文印尼语-中文土耳其语-英文英文-中文英文-土耳其语英文-葡萄牙语葡萄牙语-英文马来语-英文



請為這篇文章評分?