《論語》:公冶長篇(七)由也好勇過我,無所取材 - 今天頭條
文章推薦指數: 80 %
【原文】5.7 子曰:「道不行,乘桴浮於海,從我者,其由與!」子路聞之喜。
子曰:「由也好勇過我,無所取材。
」【注釋】桴(fú):用來在水面浮行的木排或竹排,大的叫筏,小的叫桴。
【翻譯】孔子說:「如果主張的確無法推行了,我想乘著木排漂流海外。
但跟隨我的,恐怕只有仲由吧?」子路聽了這話很高興。
孔子說:「仲由這個人好勇的精神大大超過我,但不善於裁奪事理。
」【解讀】不逞匹夫之勇在本章中,孔子在評價子路時說其「好勇」。
當然,這並不是說他好勇鬥狠,而是