凄、淒、悽之別

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

一、解寒冷,可用「凄」或「淒」。

如淒風苦雨、風雨淒淒、淒冷。

· 二、解悲傷,可用「凄」或「悽」。

如悽愴、悽慘、悽惻、悽楚、悽切、悽婉。

· 三、解寂寞、冷落、缺乏生氣 ... 凄、淒、悽 一、解寒冷,可用「凄」或「淒」。

如淒風苦雨、風雨淒淒、淒冷。

二、解悲傷,可用「凄」或「悽」。

如悽愴、悽慘、悽惻、悽楚、悽切、悽婉。

三、解寂寞、冷落、缺乏生氣,可用「凄」或「淒」。

如淒涼、淒迷、淒清。

換言之,「凄」在所有情況均通用。

內地亦統一用「凄」,不過香港通常會用「淒」或「悽」,少用「凄」。

「凄迷」和「凄切」的詞義既有悲傷又有寂寞,故用「悽」或「淒」均可。

回上頁



請為這篇文章評分?