crystal clear用法
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「crystal clear用法」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1“I am clear”=我懂了?這樣說,老外會聽不懂!
中文說「我清楚了」,英文卻會用: “It's clear.”或“It's clear to me now.” 為什麼用I am clear會誤解呢?當你用clear當作「清楚、明白」可以有兩個 ...
- 2職場英文:「我知道了」不能說“I know”? - 關鍵評論網
情境對話 · 破解NG英文 · I got it.(沒問題、收到、了解。) · I see.(原來是這樣、我懂了、我明白了、我知道了。) · I understand.(我理解。) · 情境對話.
- 3英文郵件里如何禮貌地表達「我懂了」 - 每日頭條
日常工作場合,上司、同事講解完一個事情、議題或者任務,我們表示明白的時候,口語常用下面的方式:Got it.I see. 這實際上是更正式的說法I see what ...
- 4了解的英文怎麼說? 9個例句表達我知道了、了解、明白你的意思
1. appreciate 理解. appreciate 最常見的意思為「欣賞」,但偶爾也能用在當你完全了解對方的情況或是他們 ...
- 5完全明白- 英文翻译- Cncontext
完全明白的英文翻译– 中文-英语字典和搜索引擎, 英文翻译.