牽著鼻子走意思

po文清單
文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

關於「牽著鼻子走意思」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:

牵着鼻子走的解释及意思-汉语词典牛总是被人牵着鼻子走的。

比喻受人支配,盲目地听命于人。

支配:. ①调度; 安排:我的时间不够支配|我们这些人都是听你支配的。

②起控制或引导的作用:  ...牵着鼻子走的解释|牵着鼻子走的意思|汉典“牵着鼻子走”词语的解释牵着鼻子走qiānzhe bízi zǒu. [to lead by the nose] 牛总是被人牵着鼻子走的。

被牵 着鼻子走,就比喻受人支配,盲目地听命于人. 他模糊地感觉到自己的生活要听从美兰 ...牽着鼻子走的解释|牽着鼻子走的意思|汉典“牽着鼻子走”词语的解释牵着鼻子走qiānzhe bízi zǒu. [to lead by the nose] 牛总是被人牵着鼻子走的。

被牵 着鼻子走,就比喻受人支配,盲目地听命于人. 他模糊地感觉到自己的生活要听从美兰 ...牽著鼻子走是什麼意思,牽著鼻子走的解釋反義詞近義詞英文翻譯比喻任人操縱。

沙汀《闖關》十二:“我為什要由他牽著鼻子走呢?” 劉克定《胡適偵破一樁剽竊案》:“我很贊成他的偵破式的治學態度,於無疑處存疑,不被 ...牵着鼻子走_百度百科牵着鼻子走,俗语,意思是比喻受人支配,盲目地听命于人。

...牵着鼻子走的意思_牵着鼻子走的解释_汉语词典_词典网牵着鼻子走的解释:[to lead by the nose] 牛总是被人牵着鼻子走的。

被牵着鼻子走, 就比喻受人支配,盲目地听命于人他模糊地感觉到自己的生活要听从美兰的安排, ...牵着鼻子走- qiān zhe bí zi zǒu - Chinese character definition ...See the Chinese word for to lead by the nose, its pinyin qiān zhe bí zi zǒu, meaning, example sentences for 牵着鼻子走, its traditional form 牽著鼻子走, ...牽著鼻子走- English translation – LingueeMany translated example sentences containing "牽著鼻子走" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.Music STYLE - Twitter War 1 : 開戰Taylor Swift 和Nicki Minaj ...Twitter War 1 : 開戰Taylor Swift 和Nicki Minaj 推文誤會事件剛剛原本以為是Nicki ... 你一定沒有搞懂我推文的意思,我的一字一句都和你無關,我非常愛你,但你 ... 我很高興你們看見這一切是怎麼進行的,Taylor 拿掉Spotify 的音樂受到肯定而我們創立Tidal 只能被牽著鼻子走") ... Twitter War 3 : Taylor 的道歉- https://goo.gl/pMfflx.特朗普成為今年《時代週刊》年度人物了?Fake News!_PingWest品 ...也有另一些對特朗普評價比較負面的人會覺得:不但競選團隊被俄羅斯牽著鼻子走 ,特朗 ... 就在特朗普上面那條推文發出去7 分鐘後,《時代週刊》就在自己的Twitter ... 封面報道的標題Deal with it 雙關,既有讓不爽特朗普的人「走著瞧」的意思,也 ... 因為記者們隨後找到了一個《時代週刊》封面PS 教程: https://goo.gl/ 341Lww.


請為這篇文章評分?