好心被雷親國語
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「好心被雷親國語」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1台灣諺語
比喻人被小事矇蔽,而看不清事情整體的真相;或形容人貪圖眼前的近利,卻忽略了長遠的利益。 ... 好心乎雷親 ... 翻譯口譯潤稿、公證認證世界150國語文專業翻譯
- 2好心著雷打 - 臺灣客家語常用詞辭典
詞目, 【好心著雷打】 詞性:諺 ... 意指好心沒好報。例:同佢𢯭手拚掃還分佢罵,實在係好心著雷打。(幫他打掃還被他罵,實在是好心沒好報。) 對應國語, 好心沒好報 ...
- 3"好心予雷唚。 Hó-sim hōo luî tsim. " - 臺灣閩南語常用詞辭典
詞目, 好心予雷唚。 音讀, Hó-sim hōo luî tsim. 釋義, 比喻好心沒好報。 以電腦版顯示此詞目. 中華民國教育部©2013 手機板|.
- 4好心沒好報- 教育百科
注音:. ㄏㄠ. ㄒㄧㄣ. ㄇㄟ. ㄏㄠ. ㄅㄠ ; 漢語拼音:. hǎo xīn méi hǎo bào ; 資料來源:. 教育部國語辭典簡編本_好心沒好報 ; 授權資訊:. 資料採「 創用C...
- 5好心給雷親(ho`-sim hɔ⊦-luiˊ tsim) 好心没好報
例句裡“好心給雷親”是一句台灣話的成語(有人說是諺語),讀做“ho`-sim hɔ⊦-lui´ tsim”。字面上的意思是好心遭雷擊,比喻好心没好報;好心幫忙人,不但 ...