諸葛亮的《誡子書》—頭條學習快樂生活
文章推薦指數: 80 %
誡子書
兩漢:諸葛亮
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。
非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。
夫學須靜也,才須學也。
非學無以廣才,非志無以成學。
淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。
年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及! (淡泊 一作:澹泊;淫慢 一作:慆慢)
修身,立志
譯文及注釋
譯文
君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。
不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。
學習必須靜心專一,而才幹來自學習。
所以不學習就無法增長才幹,沒有志向就無法使學習有所成就。
放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。
年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。
最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時悔恨又怎麼來得及?
注釋
⑴誡:警告,勸人警惕。
⑵夫(fú):段首或句首發語詞,引出下文的議論,無實在的意義。
君子:品德高尚的人。
指操守、品德、品行。
⑶修身:個人的品德修養。
⑷養德:培養品德。
⑸澹(dàn)泊:也寫做「淡泊」,清靜而不貪圖功名利祿。
內心恬淡,不慕名利。
清心寡欲。
明志:表明自己崇高的志向。
⑹寧靜:這裡指安靜,集中精神,不分散精力。
致遠:實現遠大目標。
⑺才:才幹。
⑻廣才:增長才幹。
⑼成:達成,成就。
⑽慆(tāo)慢:漫不經心。
慢:懈怠,懶惰。
勵精:盡心,專心,奮勉,振奮。
⑾險躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文「寧靜」相對而言。
冶性:陶冶性情。
⑿與:跟隨。
馳:疾行,這裡是增長的意思。
⒀日:時間。
去:消逝,逝去。
⒁遂:於是,就。
枯落:枯枝和落葉,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。
⒂多不接世:意思是對社會沒有任何貢獻。
接世,接觸社會,承擔事務,對社會有益。
有「用世」的意思。
⒃窮廬:破房子。
⒄將復何及:又怎麼來得及。
⒅淫慢:過度的享樂,懈怠。
淫:過度。
椎心泣血誡子書,父愛如山,可曾想起了家中的老父親?
《誡子書》夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世...
閱讀《諸葛亮文集》摘要——誡子書
《誡子書》諸葛亮夫君子之行,靜以修身,儉以養德,非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多...
完整《誡子經》古書譯文「修身立志名篇」三國神算謀臣·臥龍家書
完整《誡子經》古書譯文「修身立志名篇」三國神算謀臣·臥龍家書!必學收藏!(每日更新你想要的文章資料,為了方便你的查閱請在文章標題的右上方關注我們哦!)