諸葛亮的《誡子書》—頭條學習快樂生活

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

​誡子書

兩漢:諸葛亮

夫君子之行,靜以修身,儉以養德。

非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。

夫學須靜也,才須學也。

非學無以廣才,非志無以成學。

淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。

年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及! (淡泊 一作:澹泊;淫慢 一作:慆慢)

修身,立志

譯文及注釋

譯文

  君子的行為操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。

不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。

學習必須靜心專一,而才幹來自學習。

所以不學習就無法增長才幹,沒有志向就無法使學習有所成就。

放縱懶散就無法振奮精神,急躁冒險就不能陶冶性情。

年華隨時光而飛馳,意志隨歲月而流逝。

最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時悔恨又怎麼來得及?

注釋

⑴誡:警告,勸人警惕。

⑵夫(fú):段首或句首發語詞,引出下文的議論,無實在的意義。

君子:品德高尚的人。

指操守、品德、品行。

⑶修身:個人的品德修養。

⑷養德:培養品德。

⑸澹(dàn)泊:也寫做「淡泊」,清靜而不貪圖功名利祿。

內心恬淡,不慕名利。

清心寡欲。

明志:表明自己崇高的志向。

⑹寧靜:這裡指安靜,集中精神,不分散精力。

致遠:實現遠大目標。

⑺才:才幹。

⑻廣才:增長才幹。

⑼成:達成,成就。

⑽慆(tāo)慢:漫不經心。

慢:懈怠,懶惰。

勵精:盡心,專心,奮勉,振奮。

⑾險躁:冒險急躁,狹隘浮躁,與上文「寧靜」相對而言。

冶性:陶冶性情。

⑿與:跟隨。

馳:疾行,這裡是增長的意思。

⒀日:時間。

去:消逝,逝去。

⒁遂:於是,就。

枯落:枯枝和落葉,此指像枯葉一樣飄零,形容人韶華逝去。

⒂多不接世:意思是對社會沒有任何貢獻。

接世,接觸社會,承擔事務,對社會有益。

有「用世」的意思。

⒃窮廬:破房子。

⒄將復何及:又怎麼來得及。

⒅淫慢:過度的享樂,懈怠。

淫:過度。


請為這篇文章評分?


相關文章 

諸葛亮的誡子書

夫君子之行,靜以修身,儉以養德;非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也;非學無以廣才,非志無以成學。怠慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與歲去,遂成枯落,多不接世。悲守窮廬...

閱讀《諸葛亮文集》摘要——誡子書

《誡子書》諸葛亮夫君子之行,靜以修身,儉以養德,非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能冶性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多...