「被highlight」 是正確英文嗎?「highlight」正確用法是? – 英 ...
文章推薦指數: 80 %
Bob was singled out for not meeting the deadline. Bob 因為沒能趕上截止日期而被特別點名。
My boss singled me out and scolded me for half an hour.
SkiptocontentHeyeveryone~我是英文庫的Jenny😎今天想和大家聊聊「被highlight」這句話!進入職場後,有大大小小的報告與例行公事需要執行,若進度延後卻沒有事先告知,很有可能會被上級主管「提醒」,甚至在會議中直接點名😕 許多人也許會稱這種情況為「被h
延伸文章資訊
- 1英文的「點名」要怎麼說? @ 小哲語言學:: 痞客邦::
「點名」是上大學後常會聽到的詞,但是要怎麼用英文表達呢? 「點名」的英文說法就是roll call 首先看到這個片語的英文定義: the act of saying ...
- 2被點名時,中文喊“到”,那英文喊什麼? - Haowai.Today
Iamhere這個是目前最流行的叫法了,或者直接說Here。到的意思不是我到達了,而是我在場。當老師點名點到你的時候,你應該說Iamhere,意 ...
- 3被點名時,中文喊「到」,那英文喊什麼? - 人人焦點
did the teacher call the roll ? 我上午逃課了,. 老師點名了嗎? 被點名時,中文喊「到」,那英文喊什麼?
- 4被点名时,中文喊“到”,那英文喊什么? - 知乎
老师点名时会翻看班级花名册,所以点名的英文就是call the roll 或take the roll,roll call 是点名的名词形式。 Roll call is a noun phra...
- 5被点名时,中文喊“到”,英语喊法这么萌? - Chinadaily.com.cn
被老师点名”,英文可不能用cue哦! cue在英文中仅表示“给某人一个暗示,以让他们做某事”;而点名时,老师叫你名字是想看看你在不在,这时你 ...