「被highlight」 是正確英文嗎?「highlight」正確用法是? – 英 ...
文章推薦指數: 80 %
Bob was singled out for not meeting the deadline. Bob 因為沒能趕上截止日期而被特別點名。
My boss singled me out and scolded me for half an hour.
SkiptocontentHeyeveryone~我是英文庫的Jenny😎今天想和大家聊聊「被highlight」這句話!進入職場後,有大大小小的報告與例行公事需要執行,若進度延後卻沒有事先告知,很有可能會被上級主管「提醒」,甚至在會議中直接點名😕 許多人也許會稱這種情況為「被h
延伸文章資訊
- 1被點名時,中文喊「到」,那英文喊什麼? - 人人焦點
did the teacher call the roll ? 我上午逃課了,. 老師點名了嗎? 被點名時,中文喊「到」,那英文喊什麼?
- 2被点名时,中文喊“到”,那英文喊什么? - 知乎
老师点名时会翻看班级花名册,所以点名的英文就是call the roll 或take the roll,roll call 是点名的名词形式。 Roll call is a noun phra...
- 3被點名時,中文喊「到」,那英文喊什麼? - 壹讀
被點名的時候我們總會說一聲「到」,那麼這「到」有哪些英文翻譯呢? 1、「到」用英語怎麼說? ①I am here./ Here. 喊「到」的意思不是說我 ...
- 410句con-call時超好用英文 - 世界公民文化中心
1、Teleconference電話會議,一開始多半是先點名,點名英文叫做「do/take a roll call」,或是「call a roll」,也可以用「take attendance」。...
- 5被点名时,中文喊“到”,英语喊法这么萌? - Chinadaily.com.cn
被老师点名”,英文可不能用cue哦! cue在英文中仅表示“给某人一个暗示,以让他们做某事”;而点名时,老师叫你名字是想看看你在不在,这时你 ...