「被highlight」 是正確英文嗎?「highlight」正確用法是? – 英 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Bob was singled out for not meeting the deadline. Bob 因為沒能趕上截止日期而被特別點名。

My boss singled me out and scolded me for half an hour. SkiptocontentHeyeveryone~我是英文庫的Jenny😎今天想和大家聊聊「被highlight」這句話!進入職場後,有大大小小的報告與例行公事需要執行,若進度延後卻沒有事先告知,很有可能會被上級主管「提醒」,甚至在會議中直接點名😕 許多人也許會稱這種情況為「被h



請為這篇文章評分?