語言不流利的英文怎麼說
文章推薦指數: 80 %
語言不流利的英文怎麼說. 中文拼音[yǔyánbùliúlì]. 語言不流利英文. dysfluency. 語: 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform; 言: Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2.
搜尋
語言不流利的英文怎麼說
中文拼音[yǔyánbùliúlì]
語言不流利
英文
dysfluency
語:
語動詞[書面語](告訴)tell;inform
言:
Ⅰ名詞1.(話)speech;word2.(漢語的一個字)character;word3.(姓氏)asurnameⅡ動詞(說)say;talk;speak
不:
名詞[書面語](剁物所用的木墩)ablockofwood
流:
Ⅰ動1(液體移動;流動)flow2(移動不定)drift;move;wander3(流傳;傳播)spread4(向壞...
語言:
language
流利:
1.fluent;smooth;lucidandnice;fluency2.fluently;smoothly
例句
Ilikeyoumorethanicansay;butillnotsinkintoabathosofsentiment:andwiththisneedleofreparteeillkeepyoufromtheedgeofthegulftoo;and,moreover,maintainbyitspungentaidthatdistancebetweenyouandmyselfmostconducivetoourrealmutualadvantage
盡管我對你的喜歡,非言語所能表達,但我不願落入多情善感的流俗,我要用這巧辯的鋒芒,讓你懸崖勒馬。
除此之外,話中帶刺,有助於保持我們之間對彼此都很有利的距離。
」
Thatistosay,whenacalamityhappen,thelocalgovernmentsuppressthetruthinpublicorstealthilyforsomereason,theyeitherplaydownitstruthordosomesubreptioninordertomakecommonpeopleindark,whichwillresultinrumorandscandalbeingspreadabout
即災難事故發生后,當地政府由於種種原因或明或暗地壓制報道,或者是大事化小、小事化了,或者歪曲事實真相糊弄老百姓,造成當地群眾對有關親身利益的身邊災情含糊不清,甚至一無所知,從而導致流言蜚語盛行。
Mignonsworethatthepiecewouldneverfinish,andwhenfaucheryandlafaloiselefttheminordertogouptothefoyerhetooksteinersarmand,leaninghardagainsthisshoulder,whisperedinhisear:"youregoingtoseemywifescostumeforthesecondact,oldfellow.itisjustblackguardly.
米尼翁斷言戲演不到底,在福什利和拉法盧瓦茲離開他們去樓上休息室時,他挽起斯泰內的胳膊,把身子靠在他的肩膀上,對他耳語道:「親愛的,你去看看我妻子在第二幕里穿的服裝吧真是下流的服裝!」
Ifanon-nativespeakerappearstospeakfluently,anativespeakerislikelytoattributehisorherapparentimpolitenessorunfriendliness,nottoanylinguisticdeficiency,buttoboorishnessorill-will
答:如果一個人看上去能說一口流利的外語,則以該語言為母語的人很可能不會將其明顯的無禮或不友好歸咎于語言能力的缺乏,而是歸咎於他(或她)的粗魯或敵意。
Thestudyaimsatcomparingtheuseof"lexicalphrases"amonglearnersofdifferentproficiencylevelsinordertogaininsightintotherelationshipbetweenlanguageproficiency,fluency,idiomaticityandtheuseoflexicalphrases
摘要本文通過對高級、中級和初級英語學習者口語樣本中詞匯短語使用頻率和使用類別的分析,試圖說明不同水平語言學習者詞匯短語使用與其口語流利度、語言地道性及其語言水平之間的關系。
Spokenandwrittenlanguagesjobdeputydirectorofcommittee'sofficezhuleiinshanghaisays,flowinthedenselypopulatedplaceandusingdialects,cannodoubtservetheexchangedpersonnelinallpartsbetter,improvetheefficiencyofserving,butthiskindofmethodisunfavorabletomandarinofpopularizing,itisbiasedtolose
上海市語言文字工作委員會辦公室副主任朱蕾表示,在流動人口密集的場所使用方言,固然可以更好地服務各地往來人員,提高服務效率,但這種做法不利於推廣普通話,有失偏頗。
Timemagazinehasnameditsmanoftheyear(ex-newyorkmayorrudolphgiuliani),theunitedstateshasitsvillainofthenewcentury(osamabinladen)andnowtheamericandialectsocietyisgettingreadytovoteonitswordorphraseoftheyear
《時代》雜志評選出了2001年美國風雲人物--前紐約市長朱利安尼,美國鎖定了新世紀的頭號敵人--奧薩馬?本?拉登,如今美國方言協會也不甘寂寞,正準備進行2001年度美國流行詞語的評選。
"iwouldn'tnormallycommentongossipandspeculationbutifeltishouldputtherecordstraightforallliverpoolfans
我不常對流言蜚語發表言論,但是我覺得我應該把事情真相直面給所有的利物浦球迷。
Profstiglitziswellknownforhisboldideaschallengingmainstream,conventionalideas.hehaspublishedmanyworks,includingglobalizationanditsdiscontents,theroaringninetiesandreferredmorethan300papers.inaddressingthecongregation,presidentedwardchensaidthepast10yearsmarkedarangeofsignificantachievementsoftheuniversity,mostevidentlyinthebuildingofitsrecognitionasadistinctiveliberalartseducationinstitutionintheregion
斯蒂格利茲教授經常對主流或傳統思想提出大膽創新的挑戰,是備受國際推崇的經濟學教育家,其個人著作甚豐,包括行銷全球翻譯為28種語言的全球化與對全球化的不滿globalizationanditsdiscontents及咆哮的90年代theroaringnineties等,並發表了超過300篇學術論文。
In2004,hestartedtoserveaseditorfortheeconomistsvoice.profstiglitziswellknownforhisboldideaschallengingmainstream,conventionalideas.hehaspublishedmanyworks,includingglobalizationanditsdiscontentswith28foreigneditions,theroaringninetiesandreferredmorethan300papers
斯蒂格利茲教授經常對主流或傳統思想提出大膽創新的挑戰,其個人著作甚豐,包括行銷全球翻譯為28種語言的全球化與對全球化的不滿globalizationanditsdiscontents及咆哮的90年代theroaringnineties等,並發表了超過300篇學術論文。
Thispaperstudiesnonlineardynamicproblemsoftallbuildingstructures,first,constituteslineardynamicequationandelasto-plasticdynamicequationofstructurebyusingqrmethod,later,solvesthedynamicequationbyusingsplineunconditionalstablealgorithm,last,programscorrespondingcomputerprogramswithcprogramlanguage,andcalculatessomeexampleandatallbuildinginconstructingthecoursesandtheresultsprovethatqrmethodisnotonlysimpleincalculatingandfastinconstringencyrate,butalsoprecise,thatqrmethodisaeffectiveandeconomicnewmethod
本文研究高層建築結構彈塑性動力問題,先利用qr法建立了結構線性動力方程及彈塑性動力方程,然後利用樣條無條件穩定演算法求解了動力方程,最後利用c語言編寫了相應的計算程序,計算了一些例題和分析了一個工程實例。
qr法在理論上及方法上不用有限元法及流動法則,避免了這些傳統方法在分析非線性問題時所帶來巨大困難的缺陷。
計算結果表明,這種方法不僅計算簡便,而且精度高,收斂速度快,是一種經濟有效的新方法。
Buttheirimprovementontheverbalfluencytestdoubledafterlisteningtomusiconthetreadmills
但是他們邊聽音樂邊在腳踏車上鍛煉后,語言流利測試成績比不聽音樂時高出一倍。
"youwillspeakinitalian,"saidhe.then,turningtowardsalbert,-"itisapityyoudonotunderstandeitherancientormoderngreek,bothofwhichhaid
然後,又轉身對阿爾貝說「可惜您不懂古代或現代希臘語,這兩種語言海黛都講得非常流利。
"yes,ispeakfiveofthemoderntongues-thatistosay,german,french,italian,english,andspanish;bytheaidofancientgreekilearnedmoderngreek-idontspeakitsowellasicouldwish,butiamstilltryingtoimprovemyself.
「是的,我可以講五種近代語言,德語,法語,義大利語,英語和西班牙語。
我還依據古希臘文學會了現代希臘語,我雖不能說得非常流利,但我現在還在不斷地研究它呢。
」
Asmoresoapserversbecomepubliclyavailableontheweb,soapisdoingforprogramswritteninnearlyanylanguage-evenshortlittleprogramswritteninpopular,simplelanguageslikevisualbasic,javascript,andperl-whathtmldoesforwebbrowsers:itgivesthemasimplewaytotakeadvantageofanincreasingnumberofinformationsourcesbecomingavailableovertheweb
隨著web上可以公開使用的soap服務器的不斷增加,soap幾乎對用任何語言編寫的程序即使是用流行的簡單語言(如visualbasic、javascript和perl)編寫的非常短小的程序執行著html對web瀏覽器所做的事:它為這些程序提供一個簡單的方法來利用萬維網上不斷增加的可用信息源。
Anyreviewoftheliteratureontheteachingofreadingtechniquestoeflstudentshastoincludetheseeminglyinfallibleaphorismthatreadingisaninteractiveandinterpretiveprocess(williamson,1988:7)
因為閱讀不僅有利於語言的習得,有利於擴充學生的詞匯量和促進寫作技巧,而且有利於提高更高水平的閱讀能力和技巧。
閱讀是讀者和作者進行交流的一種交互解釋的過程。
Themodelsbuiltbyidefhavetheshortcomingoflackconnecting,whichprecludemodelsfromcommunicatingandcomprehending.associatingwiththemodelingmethodofaris,amodelingmethodofrelationmodelisproposed.therelationmodelcentersontheprocessview,connectsfunctionview,informationview,processview,organizationviewandresourceview,towhollydescribethebusinessprocedureofanenterprise
2利用idef方法建模過程中,發現idef建模方法所建模型間缺乏聯系,不利於模型的交流與理解,結合aris建模體系中控制模型的建模方法,提出一個聯系模型建模方法,它以過程模型為核心,將功能、信息、組織、資源模型集成到一個模型中,完整地描述一個企業過程活動,提高模型的可讀性;另外將軟體開發的統一建模語言(uml)用於企業建模中,利用uml所提供的視圖非常直觀、形象地建立了企業模型。
Spokenlanguageprovidesaninterestinganaloguetodesignbymetaphor:ifyou'renotafluentspeakerofaparticularlanguage,you'reoftenforcedtostretchyourlimitedvocabularyintobizarre,descriptivephrasesinsteadoftheexactwordsthatsaywhatyoumean
口語給我們提供了使用暗喻的環境:如果你某種語言說得不流利,可能會利用有限的詞匯編造一些令人莫名其妙的詞語,不能用準確的語言表達自己的意思。
Sheistheidealasianmoldofatinyandpetiteperson.sheisalinguist:shespeaksfrench,german,vietnamese,chinese,andofcourse,agoodenglishspeaker
她不愛出風頭,是一位典型嬌小的亞洲人,具有多種語言才華:會說法文德文悠樂文中文,當然還有流利的英文。
相似字
英漢推薦
漢英推薦
語言博客
語言捕獲裝置
語言不安全感
語音標記語言
語音標準
語音表達
africanda
dominicchan
moonbay
cholangiticbiliarycirrhosisofliver
ratchetsleeve
worstedflannel
lever-actionleg
linearoutput
juliehesmondhalgh
cyclicintermediate
blockingofdislocation
轉期
鐫版工
背膘肥的豬肉
宋琛
郁澤
盤狀下沉模式
空氣漏氣
運移蟲屬
越南盲文
斯基亞維蒂
萊克林登
分享友人
分享到Line
分享到臉書
(C)2015-2022Dict.site線上英文字典
延伸文章資訊
- 1不流利英文- 英语翻译 - 查查在线词典
不流利的英文翻译:disfluency…,查阅不流利英文怎么说,不流利的英语读音例句用法和详细解释。
- 2不流利英文- 英語翻譯 - 查查在線詞典
不流利英文翻譯: disfluency…,點擊查查綫上辭典詳細解釋不流利英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯不流利,不流利的英語例句用法和解釋。
- 3語言不流利的英文怎麼說
語言不流利的英文怎麼說. 中文拼音[yǔyánbùliúlì]. 語言不流利英文. dysfluency. 語: 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform; 言: Ⅰ名詞1. (話)...
- 4不流利的英文單字 - 漢語網
但不太流利But not so fluent ; 及行語不流利患者fluency disorder ; 及言語不流利患者fluency disorder ; 看片不流利xine ; 完全不流利N...
- 5為什麼你聽得懂英語卻說不流利? (Why You Understand ...