中國字典部分詞彙擬改讀音原因是將錯就錯 - Yahoo奇摩新聞

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

(中央社台北23日電)據報導,中國字典可能把詞彙「說服」(音同「睡」服)的讀音改成與「說話」的「說」同音。

近日,一篇有關漢字改音的文章在中國引發熱議。

閱讀全文0TheCentralNewsAgency中央通訊社2019年2月23日下午5:54(中央社台北23日電)據報導,中國字典可能把詞彙「說服」(音同「睡」服)的讀音改成與「說話」的「說」同音。

近日,一篇有關漢字改音的文章在中國引發熱議。

文章揭露,部分詞彙改讀音是因為「將錯就錯」。

英國廣播公司(BBC)中文網今天報導,「注意!這些字詞的拼音被改了」的社群媒體帖文指出,中國有關部門在字典中修改了部分漢字詞語的普通話讀音,其中包括把很多常見詞的發音「將錯就錯」,改為大多數人都讀錯的用法。

這篇文章迅速成為微博的熱門話題,很多網友質疑這將導致發音混亂。

中國教育部下屬部門則回應說,讀音修改計畫尚未通過審議,暫應以原讀音為準。

在引發討論的貼文中,作者列舉多處詞語和詩詞中單字的讀音修改。

例如,唐代詩人杜牧描寫秋天山林景色的名句「遠上寒山石徑斜」的「斜」,從拼音同「俠」改為「協」。

在另一個案例中,更為常用的詞語「說服」中「說」字的讀音,從音同「睡」改為跟「說話」的「說」同音。

報導指出,很多網友對讀音修改表達不滿。

有網友認為,不能因為讀錯一個詞的人多了,就「隨大流」。

「為什麼文化要給文盲讓步?這也能少數服從多數?」一名網友說。

還有微博網友留言表示,「漢字古詩一直講究押韻,現在被改得不倫不類,當時的作者要知道了怕是要氣炸。

」BBC引述教育學者熊丙奇說,修改已經確定的讀音會增加成本、焦慮,以及更不規範使用的情形。

(編輯:馮昭/繆宗翰)10802231.台大醫畢業當保全!薪資曝光網全愣2.曾捧紅JOLIN!天后推手蔣承縉豪宅爆命案30歲網紅離奇身亡...檢警介入調查3.特斯拉男發聲了!還原衝突始末車貸10年原因曝4.游錫堃昏睡三天 醫生診斷結果曝光5.大陸經濟學家籲「收復台灣」:一定要把台積電搶到中國手裡羅智強晚間宣布退選桃市長張善政回應了中廣新聞網大仁哥桶仔雞全台秒殺「無限期停烤」老闆揭原因Yahoo奇摩(新聞)158萬人追蹤⋯疑吃飯噎到泰27歲「棒糖妹」驟逝CTWANT進入台大連遇打擊男大生歎:不是給鄉下人讀的TVBS新聞網塑膠布當隔間?台中榮總:顏寬恒所言均非事實新頭殼



請為這篇文章評分?