詩篇141:2 願我的禱告如香陳列在你面前 - 聖經
文章推薦指數: 80 %
愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手祈求, 如献晚祭! ... Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening ...
聖經>詩篇>章141>聖經金句2◄詩篇141:2►平行經文(ParallelVerses)現代標點和合本(CUVMPTraditional)願我的禱告如香陳列在你面前,願我舉手祈求,如獻晚祭。
现代标点和合本(CUVMPSimplified)愿我的祷告如香陈列在你面前,愿我举手祈求,如献晚祭。
聖經新譯本(CNVTraditional)願我的禱告好像香安放在你面前;願我的手高舉好像獻晚祭。
圣经新译本(CNVSimplified)愿我的祷告好像香安放在你面前;愿我的手高举好像献晚祭。
繁體中文和合本(CUVTraditional)願我的禱告如香陳列在你面前!願我舉手祈求,如獻晚祭!简体中文和合本(CUVSimplified)愿我的祷告如香陈列在你面前!愿我举手祈求,如献晚祭!Psalm141:2KingJamesBibleLetmyprayerbesetforthbeforetheeasincense;andtheliftingupofmyhandsastheeveningsacrifice.Psalm141:2EnglishRevisedVersionLetmyprayerbesetforthasincensebeforethee;theliftingupofmyhandsastheeveningsacrifice.聖經寶庫(TreasuryofScripture)letmyprayer.箴言15:8惡人獻祭為耶和華所憎惡,正直人祈禱為他所喜悅。
setforth.詩篇5:3耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;早晨我必向你陳明我的心意,並要警醒。
asincense出埃及記30:7-9,34-38亞倫在壇上要燒馨香料做的香,每早晨他收拾燈的時候,要燒這香。
…利未記10:1,2亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,…利未記16:11-13「亞倫要把贖罪祭的公牛牽來宰了,為自己和本家贖罪。
…民數記16:35,46-48又有火從耶和華那裡出來,燒滅了那獻香的二百五十個人。
…瑪拉基書1:11萬軍之耶和華說:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大。
在各處人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為大。
路加福音1:9,10照祭司的規矩掣籤,得進主殿燒香。
…啟示錄5:8他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐。
這香就是眾聖徒的祈禱。
啟示錄8:3,4另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。
…thelifting詩篇28:2我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音。
詩篇63:4我還活的時候要這樣稱頌你,我要奉你的名舉手。
詩篇134:2你們當向聖所舉手,稱頌耶和華!提摩太前書2:8我願男人無憤怒,無爭論,舉起聖潔的手隨處禱告。
theevening出埃及記29:39,42早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。
…列王紀上18:36到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。
以斯拉記9:4凡為以色列神言語戰兢的,都因這被擄歸回之人所犯的罪聚集到我這裡來。
我就驚懼憂悶而坐,直到獻晚祭的時候。
但以理書9:21我正禱告的時候,先前在異象中所見的那位加百列奉命迅速飛來,約在獻晚祭的時候,按手在我身上。
使徒行傳3:1申初禱告的時候,彼得、約翰上聖殿去。
鏈接(Links)詩篇141:2雙語聖經(Interlinear)•詩篇141:2多種語言(Multilingual)•Salmos141:2西班牙人(Spanish)•Psaume141:2法國人(French)•Psalm141:2德語(German)•詩篇141:2中國語文(Chinese)•Psalm141:2英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)祈主佑助禁行諸惡1大衛的詩。
2願我的禱告如香陳列在你面前,願我舉手祈求,如獻晚祭。
3耶和華啊,求你禁止我的口,把守我的嘴。
…交叉引用(CrossRef)路加福音1:10燒香的時候,眾百姓在外面禱告。
提摩太前書2:8我願男人無憤怒,無爭論,舉起聖潔的手隨處禱告。
啟示錄5:8他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐。
這香就是眾聖徒的祈禱。
啟示錄8:3另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。
啟示錄8:4那香的煙和眾聖徒的祈禱從天使的手中一同升到神面前。
出埃及記29:39早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。
出埃及記29:41那一隻羊羔要在黃昏的時候獻上,照著早晨的素祭和奠祭的禮辦理,作為獻給耶和華馨香的火祭。
出埃及記30:8黃昏點燈的時候,他要在耶和華面前燒這香,作為世世代代常燒的香。
民數記7:68一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香。
列王紀上18:29從午後直到獻晚祭的時候,他們狂呼亂叫,卻沒有聲音,沒有應允的,也沒有理會的。
列王紀上18:36到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。
詩篇28:2我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音。
詩篇55:17我要晚上、早晨、晌午哀聲悲嘆,他也必聽我的聲音。
耶利米哀歌3:41我們當誠心向天上的神舉手禱告:但以理書9:21我正禱告的時候,先前在異象中所見的那位加百列奉命迅速飛來,約在獻晚祭的時候,按手在我身上。
延伸文章資訊
- 1【打開天窗】[國語]
願我,我的禱告如香陳列在你面前, 沒有黑暗勢力,可以搖動我的信心, 願我,我的敬拜,到你面前,蒙你悅納, 天使天軍屈膝,俯伏敬拜在你寶座前,
- 2詩篇141:2 願我的禱告如香陳列在你面前 - 聖經
愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手祈求, 如献晚祭! ... Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifti...
- 3願我的禱告,如香陳列在你面前 - 台灣聖經網
而本處大衛說:「願我的禱告,如香陳列在你面前。」可見,聖徒的禱告是如香氣那樣蒙神悅納。這決不是說,你現今的禱告需要有物質的香,而 ...
- 4願我的禱告如香陳列在你面前! - 壹讀
(帖前5:5-6)願中國的早晨五點鐘,處處都是祈禱聲,願我的禱告如香陳列在你面前!願我舉手祈求,如獻晚祭! (詩篇141:2 ). 因為你不是喜悅惡事的神, ...
- 5詩篇141:2 願我的禱告如燻祭的香氣陳列於你面前 - 微读圣经
愿我的祷告如香陈列在你面前!愿我举手祈求,如献晚祭! 和合本2010(上帝版). 愿我的祷告如香呈到 ...