詩篇141:2 願我的禱告如香陳列在你面前 - 聖經

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

愿我的祷告如香陈列在你面前! 愿我举手祈求, 如献晚祭! ... Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening ... 聖經>詩篇>章141>聖經金句2◄詩篇141:2►平行經文(ParallelVerses)現代標點和合本(CUVMPTraditional)願我的禱告如香陳列在你面前,願我舉手祈求,如獻晚祭。

现代标点和合本(CUVMPSimplified)愿我的祷告如香陈列在你面前,愿我举手祈求,如献晚祭。

聖經新譯本(CNVTraditional)願我的禱告好像香安放在你面前;願我的手高舉好像獻晚祭。

圣经新译本(CNVSimplified)愿我的祷告好像香安放在你面前;愿我的手高举好像献晚祭。

繁體中文和合本(CUVTraditional)願我的禱告如香陳列在你面前!願我舉手祈求,如獻晚祭!简体中文和合本(CUVSimplified)愿我的祷告如香陈列在你面前!愿我举手祈求,如献晚祭!Psalm141:2KingJamesBibleLetmyprayerbesetforthbeforetheeasincense;andtheliftingupofmyhandsastheeveningsacrifice.Psalm141:2EnglishRevisedVersionLetmyprayerbesetforthasincensebeforethee;theliftingupofmyhandsastheeveningsacrifice.聖經寶庫(TreasuryofScripture)letmyprayer.箴言15:8惡人獻祭為耶和華所憎惡,正直人祈禱為他所喜悅。

setforth.詩篇5:3耶和華啊,早晨你必聽我的聲音;早晨我必向你陳明我的心意,並要警醒。

asincense出埃及記30:7-9,34-38亞倫在壇上要燒馨香料做的香,每早晨他收拾燈的時候,要燒這香。

…利未記10:1,2亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,…利未記16:11-13「亞倫要把贖罪祭的公牛牽來宰了,為自己和本家贖罪。

…民數記16:35,46-48又有火從耶和華那裡出來,燒滅了那獻香的二百五十個人。

…瑪拉基書1:11萬軍之耶和華說:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大。

在各處人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為大。

路加福音1:9,10照祭司的規矩掣籤,得進主殿燒香。

…啟示錄5:8他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐。

這香就是眾聖徒的祈禱。

啟示錄8:3,4另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。

…thelifting詩篇28:2我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音。

詩篇63:4我還活的時候要這樣稱頌你,我要奉你的名舉手。

詩篇134:2你們當向聖所舉手,稱頌耶和華!提摩太前書2:8我願男人無憤怒,無爭論,舉起聖潔的手隨處禱告。

theevening出埃及記29:39,42早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。

…列王紀上18:36到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。

以斯拉記9:4凡為以色列神言語戰兢的,都因這被擄歸回之人所犯的罪聚集到我這裡來。

我就驚懼憂悶而坐,直到獻晚祭的時候。

但以理書9:21我正禱告的時候,先前在異象中所見的那位加百列奉命迅速飛來,約在獻晚祭的時候,按手在我身上。

使徒行傳3:1申初禱告的時候,彼得、約翰上聖殿去。

鏈接(Links)詩篇141:2雙語聖經(Interlinear)•詩篇141:2多種語言(Multilingual)•Salmos141:2西班牙人(Spanish)•Psaume141:2法國人(French)•Psalm141:2德語(German)•詩篇141:2中國語文(Chinese)•Psalm141:2英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)祈主佑助禁行諸惡1大衛的詩。

2願我的禱告如香陳列在你面前,願我舉手祈求,如獻晚祭。

3耶和華啊,求你禁止我的口,把守我的嘴。

…交叉引用(CrossRef)路加福音1:10燒香的時候,眾百姓在外面禱告。

提摩太前書2:8我願男人無憤怒,無爭論,舉起聖潔的手隨處禱告。

啟示錄5:8他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐。

這香就是眾聖徒的祈禱。

啟示錄8:3另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。

啟示錄8:4那香的煙和眾聖徒的祈禱從天使的手中一同升到神面前。

出埃及記29:39早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。

出埃及記29:41那一隻羊羔要在黃昏的時候獻上,照著早晨的素祭和奠祭的禮辦理,作為獻給耶和華馨香的火祭。

出埃及記30:8黃昏點燈的時候,他要在耶和華面前燒這香,作為世世代代常燒的香。

民數記7:68一個金盂,重十舍客勒,盛滿了香。

列王紀上18:29從午後直到獻晚祭的時候,他們狂呼亂叫,卻沒有聲音,沒有應允的,也沒有理會的。

列王紀上18:36到了獻晚祭的時候,先知以利亞近前來,說:「亞伯拉罕、以撒、以色列的神,耶和華啊,求你今日使人知道你是以色列的神,也知道我是你的僕人,又是奉你的命行這一切事。

詩篇28:2我呼求你,向你至聖所舉手的時候,求你垂聽我懇求的聲音。

詩篇55:17我要晚上、早晨、晌午哀聲悲嘆,他也必聽我的聲音。

耶利米哀歌3:41我們當誠心向天上的神舉手禱告:但以理書9:21我正禱告的時候,先前在異象中所見的那位加百列奉命迅速飛來,約在獻晚祭的時候,按手在我身上。



請為這篇文章評分?