英文信件結尾除了Best Regards ,還能這麼用? | 英語大進化 ...
文章推薦指數: 80 %
上一次教了大家寫一篇商用Email 時的注意事項,今天就來教大家結語該用什麼敬語呢?我們常用的Best regards,翻譯成中文是「致上我最高的 ... Bye
延伸文章資訊
- 1不要再Best Regards了!英文Email四大問題-多益時事通|商周
在寫英文信件時,是否曾對公式化的Dear Sir/Madam 感到陳腔濫調?也有人會問Dear翻成中文是「親愛的」的意思,我明明和對方不太熟,這樣 ...
- 2結尾只會用Best regards?10大常用email結語一次學起來- The ...
- 3【Yours Sincerely用法】Best Regards、Yours Sincerely等10 ...
跟Best wishes意思一樣,有祝願對方更好的意思,是個挺常用的Email結語,語氣比較輕鬆。 如果你與收信人的關係不錯的時候可以使用。. 私人信件/ ...
- 4Regards 祝好,致敬| 與BBC一起學英語
在電子郵件中使用「Regards」 可以表現出在與收信人進行溝通時既友好、禮貌又職業化的態度。「Kind regards」 或「Best regards」 也可向對方 ...
- 5Email 結尾只會用Best regards, 嗎?10 大常用email 結語一次 ...