活到老,學到老- English translation – Linguee

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Many translated example sentences containing "活到老,學到老" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.   LookupinLinguee Suggestasatranslationof"活到老,學到老" Copy DeepL Translator Linguee EN Openmenu Translator Translatetextswiththeworld'sbestmachinetranslationtechnology,developedbythecreatorsofLinguee. Linguee Lookupwordsandphrasesincomprehensive,reliablebilingualdictionariesandsearchthroughbillionsofonlinetranslations. Blog PressInformation LingueeApps     Linguee [gb]English[cn]Chinese [gb]English--->[cn]Chinese [cn]Chinese--->[gb]English [gb]English[de]German [gb]English[fr]French [gb]English[es]Spanish [gb]English[pt]Portuguese [gb]English[it]Italian [gb]English[ru]Russian [gb]English[jp]Japanese [gb]English[pl]Polish [gb]English[nl]Dutch [gb]English[se]Swedish [gb]English[dk]Danish [gb]English[fi]Finnish [gb]English[gr]Greek [gb]English[cz]Czech [gb]English[ro]Romanian [gb]English[hu]Hungarian [gb]English[sk]Slovak [gb]English[bg]Bulgarian [gb]English[si]Slovene [gb]English[lt]Lithuanian [gb]English[lv]Latvian [gb]English[ee]Estonian [gb]English[mt]Maltese Morelanguages ENZH Linguee+AI=DeepLTranslator Forlongertexts,usetheworld'sbestonlinetranslator! UseDeepLTranslatortoinstantlytranslatetextsanddocuments TryDeepLTranslator 活到老,學到老 Translateasyoutype World-leadingquality Draganddropdocuments Translatenow ▾DictionaryChinese-EnglishUnderconstruction 学到v—learnv 老—always · experienced · ofthepast · outdated · oflongstanding · allthetime · old(ofpeople) · venerable(person) · prefixusedbeforethesurnameofapersonoranumeralindicatingtheorderofbirthofthechildreninafamilyorindicateaffectionorfamiliarity · (ofmeatetc)tough 老到—experiencedandcareful 活v—livev 活n—workn 活adj—alive 活—workmanship 翁—elderlyman · father-in-law · surnameWeng · neckfeathersofabird(old) 翁n—fathern 到adv—uptoadv 到v—arrivev 到conj—until(atime)conj 老adj—oldadj 老adv—veryadv ©LingueeDictionary,2022 ▾Externalsources(notreviewed) 何況,很多長者皆“活到老,學到老”,這種“終身學習”態度十分值得我們推崇。

legco.gov.hk legco.gov.hk Besides,manyelderlypeopleareeagertolearn,[...] andthislifelonglearningattitudeshouldbehighlypraised. legco.gov.hk legco.gov.hk 会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org TheMeetingalsocalledonallStatesPartiestorecommit,evenindifficultfinancialtimes,torealisingaworldwithoutanti-personnel [...] mines,wheretherightsofallarerespected [...] andwhereallwomen,girls,boysandmencanliveindignityandprosperity.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 报告指出,成员国认识到老年人与其他年龄的人相比,生活水准相对较低,并且在男女之间、城乡人口之间、以及郊区与贫民窟区域之间存在差异。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org ThereportnotedtherecognitionbymemberStatesofthe [...] relativelylowerstandardoflivingamongolderpersonsascomparedtoother[...] population [...] groups,includinggapsbetweenmenandwomen,urbanandruralpopulationsand,insuburbanandslumareas. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 2008-09年有否預留資源,進行公眾推廣及教育工作,包括到學校及社區舉行簡介會或透過學校參觀規劃署等活動,以增加年青人認識及參與城市規劃?devb.gov.hk devb.gov.hk Arethereanyresourcesreservedin [...] 2008-09forpromotionandpubliceducation,includingtheorganisationofbriefingsessionsinschoolsand[...] communitiesandvisits [...] tothePlanningDepartmentbyschools,inordertoenhancetheawarenessofandparticipationintownplanningamongtheyouth? devb.gov.hk devb.gov.hk 最終安排與原建議的安排大致相同,即學校將不會再純粹分為採用英語作為教學語言的學校(下稱"英中")和採用中文作為教學語言的學校(下稱"中中");如學校在過去兩年獲派屬全港"前列40%"的中一新生平均比例達到一班學生人數的85%,該校便可全權酌情決定其教學語言安排;以母語教授學科的其他學校可運用總課時的25%進行英語延展教學活動;以及學校可將英語延展教學活動的課時,轉化為以英語教授個別科目(最多兩個科目)。

legco.gov.hk legco.gov.hk ThefinalizedarrangementswerelargelythesameasoriginallyproposedinthattherewouldnolongerbepurebifurcationofschoolsintoschoolsusingEnglish(EMIschools)andChinese(CMIschools)asthemediumofinstruction;schoolswouldbegivenfulldiscretiontodetermineitsMOIarrangements [...] iftheaverageproportionofSecondary [...] Oneintakeadmittedtoaclassbelongingtothe"top40%"groupintheprevioustwoyearsreached85%ofthesizeoftheclass;otherschoolsadoptingmothertongueforteachingcontentsubjectscoulduse25%ofthetotallessontimeforextendedlearningactivities(ELA)inEnglish;[...] andschoolscouldtransform [...] theELAtimeintotheadoptionofEMIforindividualsubjects,uptoamaximumoftwosubjects. legco.gov.hk legco.gov.hk 相對於八三年,筆者期望今天的小學生,能得到老師雙倍的關注,這是他們的權利。

hkupop.hku.hk hkupop.hku.hk Comparingto1983,theauthorhopesthatthe [...] amountofcarereceivedbytoday'sprimaryschoolstudentsfromtheir[...] teacherscanbedoubled. hkupop.hku.hk hkupop.hku.hk 想不到活動一推出,就受到許多人的讚許和喜愛,所以後來又以女子高中學生及公務員為推廣、獎勵的對象,結果同樣受到歡迎,尤其是從未有機會享受運動樂趣的老年人,在參加過之後,更是愛不釋手,樂此不疲。

hwahsia.org.nz hwahsia.org.nz Afterwards,croquetaquiredmorepriaseandaffectionthatGirlsHighSchoolandcivilservantsbeganpromotingtheactivity,especiallysincetheactivitygivestheopportunitiesforyoungandoldpeopletoparticipatetogetherina[...] sportingactivity. hwahsia.org.nz hwahsia.org.nz 他们深信受教育是一种权利,是可持续发展的基础和先决条件而且人要活到老,学到老。

unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Theyareanchoredintheconvictionthat [...] educationisaright,afoundationandprerequisiteforsustainabledevelopmentand [...] thatlearninghappensthroughoutlife.unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 政府强调,增加包括从学龄儿童到老年人在内的所有年龄的人在基层参与运动,以确保马尔代夫人都有机会参与优质体育活动,不管他们的文化、性别、能力或年龄。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Fromschoolingyearstooldage,theGovernmenthasemphasisedonincreasinggrassrootsparticipationinsportsforallagestoensurethatMaldivians,regardlessofculture,gender,capabilityoragehaveanopportunitytoparticipateinqualitysportingactivities.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 香港婦產科學會會長李福謙醫生表示,調查結果反映香港新一代更年期女性雖然在各方面的生活條件均有改善,但是她們仍然不能擺脫更年期帶來的陰影,而且對年老的生活有不少憂慮。

hkupop.hku.hk hkupop.hku.hk AccordingtoDr.DominicLi,PresidentoftheHongKongObstetricalandGynaecologicalSociety,thoughnewgenerationofmenopausalwomenareenjoyingbetterqualitiesoflife,theycannotletgotheshadowofmenopauseandstillbearmanyworriesaboutthefuture.hkupop.hku.hk hkupop.hku.hk 从1950至2005年,世界各地的人活到老年的机会大幅度提高,活到60岁的人也可以预期比以前长寿。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Between1950and2005,people’s [...] chancesofsurvivingtooldageimprovedsubstantiallyinallworldregions,andthosewhosurviveto[...] age60canalsoexpect [...] tolivelongerthaninyearspast. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 香港盲人輔導會就視障長者生活質素情況,於2008年委託嶺南大學亞太老年學研究中心進行調查,研究居於社區及院舍的視障長者在生活質素上的差異,以作為本地長者服務發展的參考。

hksb.org.hk hksb.org.hk TheHongKongSocietyfortheBlindcommissioned [...] theAsia-PacificInstituteofAgeingStudies(APIAS)oftheLingnanUniversitytoconduct[...] asurveyonthequality [...] oflifeofthevisuallyimpairedelderlyofHongKongbetweenNovember2008andJanuary2009. hksb.org.hk hksb.org.hk 集體數學及數學中心孩子選擇各樣親自動手的數學活動,而老師在小組教孩子和估量算術概念。

countdowntokindergarten.com countdowntokindergarten.com Childrenchoosefroma [...] varietyofhands-onmathactivitieswhiletheteacher[...] meetswithsmallgroupsofchildrentoteachandassessmathconcepts. countdowntokindergarten.com countdowntokindergarten.com 不过,有两项人权文书明确提到“年龄”:《保护所有移 [...] 徙工人及其家庭成员权利国际公约》开列的禁止歧视理由包括“年龄”(第7条);《残疾人权利公约》关于健康权的第25(b)条和关于享有适足生活水平的权利的第28条第2(b)款也一般地提到老年人。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Nevertheless,twohumanrightsinstrumentsdocontainexplicitreferencesto“age”:theInternationalConventionontheProtectionoftheRightsofAllMigrantWorkersandMembersofTheirFamilies,whichincludes“age”inthelistofprohibitedgroundsfordiscrimination(article7);andthe [...] ConventionontheRightsofPersonswithDisabilities,whichincludesmiscellaneousreferencestoolderpersons,inarticle25(b)ontherightto [...] health,andinarticle28,paragraph2(b),ontherighttoanadequatestandardofliving.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 經過多年發展,眼科中心的低視能服務在業界中得到一致肯定。

中心在2008/09成功主辦及協辦多個與低視能有關的培訓班及講座:如為阿曼AlNoorAssociationfortheBlind低視能中心的眼科醫生及視光師,提供了一連4天的培訓;為香港理工大學職業治療學系3年班學生主講「視障之成因及其對視覺功能的影響」;為香港理工大學視光學學院4年班學生提供低視能培訓及實習;為深圳市殘疾人聯合會主講「低視能輔助器及其應用」;為教育局轉介參與融合教育之學校老師,及為香港渣打銀行之員工提供有關視障的成因及預防方法的講座。

hksb.org.hk hksb.org.hk Withwell-establishedservices,theCentreprovidedlow [...] visiontraining [...] programmesin2008/09tomeettheneedsofmany,namely;a4-daylowvisiontrainingcourseforanophthalmologistandanoptometristofOman;lectureonthecommoncausesofvisualimpairmentandtheirfunctionalimplicationsforYear3studentsoftheFacultyofOccupationalTherapyoftheHongKongPolytechnicUniversity;lowvisionclinicaltrainingforthefinalyearstudentsoftheSchoolofOptometryoftheHongKongPolytechnicUniversity;lectureandworkshoponlowvisionfortheShenzhenProvincialDisabledPeople’sFederation;lecturesforschoolteachersreferred[...] bytheEducation [...] BureauandstaffoftheStandardCharteredBankonthecausesandpreventionofvisualimpairment. hksb.org.hk hksb.org.hk 我很希望政府能制訂㆒些較為微觀的醫療政策,對於我在較早前提及的婦女、職業健康、老㆟、學童、牙科等等各方面的服務,作出清楚的交代。

legco.gov.hk legco.gov.hk ItisearnestlyhopedthattheGovernmentwillformulateitsmedicalpolicyingreaterdetailsandtorespondedclearlytothe [...] servicesconcerningwomen, [...] occupationalhealth,theelderly,schoolchildrenanddental[...] carethatIhavementionedearlier. legco.gov.hk legco.gov.hk 回到西班牙以后,首先是在西班牙生物科技中心,而后在西班牙癌症研究中心,比拉斯科博士的科研队伍持续在端粒和端粒酶领域做出重要贡献,包括首次展示了端粒酶的抗衰老活性,端粒RNA的发现以及端粒酶活性和端粒的重新延长对核重编程(nuclearreprogramming)的重要性。

lifelength.com lifelength.com BackinSpain,firstattheSpanishNationalBiotechnologyCentreandthenattheSpanishNationalCancerResearchCentre,Dr.Blasco’sresearch [...] teamcontinuedtomakekeycontributionstothetelomereandtelomerasefield,includingfirstdemonstrationoftheant-agingactivityoftelomerase,thediscoveryoftelomericRNA’sandtheimportanceoftelomeraseactivityandtelomererejuvenationduring[...] nuclearreprogramming. lifelength.com lifelength.com 從中您可以學到一些東西﹐讓您能夠妥善處理及克服疾病﹐例如懂得如何去實踐解決問題及運動。

napca.org napca.org Therearesomethingsyoulearnfromitanditgivesyoutheabilitytoworktoovercomeyourillnessandcopewithit,[like]problemsolving,andexercising.napca.org napca.org 到2050年,预计全球80%的老年人将生活在发展中国家。

2009年至2050年期间,这些国家的老年人口预计将从4.81[...] 亿增至16亿(图三),而发达国家的老年人口预计将从2.62亿增至4.06亿。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Between2009and2050,theolderpopulationofthosecountriesisprojected[...] toincreasefrom481millionto1.6billion [...] (fig.II),whilethatofdevelopedcountriesisexpectedtorisefrom262millionto406million. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 只有在 [...] 60岁或以上死亡者中因非传染疾病死亡的女性人数超过男性,这主要是因为更多的女性比男性存活到老年。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Onlyamongdeathsoccurringatage60oroverdoesthenumberof [...] femaledeathsduetonon-communicablediseasessurpassthatofmales, [...] mainlybecausemorewomenthanmensurvivetooldage.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 纳瓦是分开的,其余的包时,Aleu加入他来帮助他跨过,但到二重,谁愿意老领导的生活和年轻的半狼的运行。

zh-cn.seekcartoon.com zh-cn.seekcartoon.com WhenNavaisseparatedfromtherestofthepack, [...] Aleujoinshimtohelphim [...] across,butrunsintoNiju,whoisreadytotaketheelderlyleader’slifeandtheyounghalf-wolf’s[...] aswell. seekcartoon.com seekcartoon.com 在此情況下,宏正的KVM多電腦切換器及訊號延長器即可解決所有問題,只要將電腦設計程式存放在連接至KVM多電腦切換器的伺服器中,再連接到訊號延長器,之後利用Cat5線連接到教室中,並進一步搭配使用視訊分配器讓多台螢幕或一台投影機顯示畫面,讓教室中的所有同學都可以看到並聽到老師一步步指導如何使用該電腦設計程式。

aten.com.tw aten.com.tw Thereitcanbefurthercombinedwithavideosplittertosupportmultiplemonitorsoraprojector,allowinganentireclassroomtoviewandlistentoaudioastheteacherinstructsonhowtousetheprogram.aten.com.pt aten.com.pt 有錢的㆟會到鄉村俱樂部、有的㆟會到青少年㆗心,年紀大的可能會去老㆟活動㆗心。

legco.gov.hk legco.gov.hk Forexample,wealthypeoplewillgotocountryclubs,young [...] peopletoyouthcentresandelderlypeopletosocialcentresforelderlypersons.legco.gov.hk legco.gov.hk 根據上述建議的框架,所有學校基本上均可自行決定採用母語教授所有學科,並使用不多於總課時(不包括英文科的課時)的25%進行英語延展教學活動。

學校如符合上文第7(c)段所載的指導原則,則可採用母語教授部分學科,並以英語教授若干學習領域/學科,但不得使用多於總課時(不包括英文科的課時)的25%或在多於兩個非語文科目以英語授課。

legco.gov.hk legco.gov.hk Undertheabove-mentionedproposedframework,allschoolswouldbasicallybegivendiscretiontoadoptCMIforallcontentsubjectsandusenotmorethan25%ofthetotallessontime(excludingEnglishlanguage)forELA,orshouldtheymeettheguidingprinciplesinparagraph7(c)above,adoptCMIforsomecontentsubjectsandadoptEMIincertainkeylearningareas/subjectsprovidedthatnotmorethan25%ofthetotallessontime(excludingEnglishlanguage)ornotmorethantwocontentsubjectswillbeconductedinEnglish.legco.gov.hk legco.gov.hk 法語全球綜合節目電視網絡TV5MONDE已超過十年與各國語言機關成為合作夥伴 [...] 如法語國家大學代辦處(蒙特利爾,加拿大),法國視聽媒體語言中心(维希,法國)及比利時魯汶大學(比利時),共同發展和構思各種各樣免費的法語外語學習工具,致力針對全球法語學生和老師們的需要。

consulfrance-hongkong.org consulfrance-hongkong.org French-languageglobaltelevisionnetworkTV5MONDEhasbeenpartneringforover10yearswithvariouslanguageinstitutionsaroundtheworldsuchastheFrancophonieUniversityAgency(basedinMontreal,Canada),theCAVILAM(Vichy,France)andtheCatholicUniversityofLouvain(Belgium),todevelopandmakeaccessiblefree-of-chargea [...] widevarietyoftoolstolearnFrenchasaForeign [...] Language,aimedatstudentsandteachersof[...] Frencharoundtheworld. consulfrance-hongkong.org consulfrance-hongkong.org 當局既會調派政府教育心理學家到學校發展學校支援模式,亦會把部分撥款分配予參加的學校,以便僱用教學助理協助進行必要的準備工作。

legco.gov.hk legco.gov.hk Whilegovernmenteducationalpsychologistswouldbedeployedtoschoolsfordevelopmentoftheschoolsupportmodel,somefundingwouldbeallocatedtoparticipatingschoolsforemployingteachingassistantstoassistinthenecessarypreparationwork.legco.gov.hk legco.gov.hk 當小孩開始觀察並描述諸如黏土、布料或紙張等材料的相似處、差異性和組成部分時(物理科學),他們就會學到有關於居住於地球的各類型植物與動物(生命科學),並且研究地球如何由土地、空氣、與水組成(地球科學)。

sfusd.edu sfusd.edu Aschildrenbegintoobserveanddescribethesimilarities,differences,andcomponentpartsofmaterialssuchasclay,cloth,orpaper(physicalscience),theywilllearnaboutdifferenttypesofplantsandanimalsthatinhabitEarth(lifescience)andwillstudyhowEarthiscomposedofland,air,andwater(earthscience).sfusd.edu sfusd.edu 關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a)確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家;(d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。

legco.gov.hk legco.gov.hk Regardingfundingsupportfortheartsgroups,membersingenerallyconsideredthatthe [...] Administrationshould [...] (a)ensureareasonableandfairdistributionoffundingresourcesamongstartsgroups;(b)reviewtheexistingmodeofsubsidyforthemajorperformingartsgroupstoavoidstiflingthedevelopmentofnon-subventedcommercialartsgroups;(c)providemorefundingforthesupportofsmallandmediumsizedartsgroupsandbuddingartists;(d)exploremeanstominimizestaffingandadministrativeexpensesintheoperationofartsprogrammessothatthe[...] savingscouldbere-allocated [...] totheuseofartsdevelopment;(e)examinetheeffectivenessofthecurrentfundingpolicyinachievingthepolicygoals,suchasencouragingdiversifiedandbalanceddevelopmentofartsandculture;and(f)considerincreasingitsoverallallocationoffundingforcultureandthearts,giventheimminentneedtoachievethevisionoftheWestKowloonCultureDistrictproject. legco.gov.hk legco.gov.hk Pleaseclickonthereasonforyourvote: Thisisnotagoodexampleforthetranslationabove. Thewrongwordsarehighlighted. Itdoesnotmatchmysearch. Itshouldnotbesummedupwiththeorangeentries Thetranslationiswrongorofbadquality. Thankyouverymuchforyourvote!Youhelpedtoincreasethequalityofourservice.



請為這篇文章評分?