【賞析】曹操短歌行| 原文&翻譯
文章推薦指數: 80 %
曹操短歌行其一對酒當歌,人生幾何? 譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沈吟至今。
關閉廣告
溫蒂的世界大小事
跳到主文
歡迎光臨溫蒂在痞客邦的小天地
部落格全站分類:藝文情報
相簿
部落格
留言
名片
Apr30Tue201909:53
【賞析】曹操短歌行|原文&翻譯
曹操
短歌行其一
對酒當歌,人生幾何?
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沈吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之苹。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可輟?
憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛,
繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
http://www.epochtimes.com/b5/1/9/13/c5803.htm
翻譯其一
短歌行其一
飲酒作樂要盡情歡歌,人生能有多久?像晨露見陽光就乾沒,逝去的時日苦於太多。
心情振奮而激昂慷慨,憂思難忘啊久占心窩。
煩悶的憂思怎樣解脫,唯有狂飲美酒強作樂。
「穿著青領服飾的賢才,長久地牽掛著我的心。
」只是為思念你的緣故,我低聲吟詠此詩直到如今。
「鹿群於荒野呦呦共鳴,悠然而自得聚食艾蒿。
尊貴的客人光臨舍下,我奏瑟吹笙熱情歡迎。
」
高空懸掛的那輪明月,何時才能將你摘取呵?我心中壓抑著的憂思,不能斷絕不思。
翻山越嶺遠道來賓客,有勞尊駕專程探望我。
久別重逢共飲宴敘談,回憶往日情誼似長河。
明月燦爛星星微爍,眼望烏鵲向南飛去。
繞樹盤旋一圈又一圈,哪個枝頭可作為依託。
堆積土石山嶺拔天高,匯集細流海水深難測。
像周公那樣禮待賢士,天下人心都歸附於我。
另外一段翻譯
的原文是詩經鄭風青衿:「青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?」但要特別強調一點:詩經的青衿指的是學子沒錯,但曹操化用它的句子,卻是在暗指曹操自己的朋友荀彧。
荀彧曾是曹操的軍師,後來因故離開他,曹操為痛失人才感到惋惜。
這首短歌行含意頗深,不能只看表面。
例如:也是化用詩經鹿鳴「呦呦鹿鳴,食野之苹,我有嘉賓,鼓瑟吹笙,吹笙鼓簧,承筐是將,人之好我,示我周行。
」重點在示我周行,示我周行的意思是告訴我治國之道。
古人在詩中,往往喜歡用隱諱的詞語,不方便講得太明,所以曹操「呦呦鹿鳴,食野之坪;我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
」的涵義是:荀彧啊!你為什麼不留下來為我講示治國之道呢?這也替短歌行的結尾「山不厭高,海不厭深;周公吐哺,天下歸心。
」留下伏筆,顯示曹操想要一統天下的心思。
人生可活得多久?所以應及時行樂,盡情飲酒歡唱。
人生就如朝露般短促,苦於時日不多。
心情慷慨激昂,憂思卻在心底難以忘懷。
何以舒解心中憂思,唯有借美酒消愁才是良方。
穿著青領服飾的賢才,時常使我內心牽掛。
為思念你的緣故,我至今亦低聲吟詠。
鹿找艾蒿就發出呦呦鳴聲,呼喚同伴聚食。
我有客人光臨,就奏瑟吹笙熱情款待。
掛在天上的明月,何時才能將你摘取?我心中壓抑著的憂思,已經不能斷絕。
千里而來的賓客,要你屈就來拜訪我。
久別重逢共聚談天,心念往日情誼。
月光明亮星星光輝變得暗弱,烏鵲都向南飛去。
繞樹盤旋三圈了,還未找到哪個枝頭作為依託。
不厭山有多高,海有多深。
只想仿傚周公一飯三吐哺,禮待賢士,使天下人心都歸附於我
曹操短歌行其二
周西伯昌,懷此聖德。
三分天下,而有其二。
修奉貢獻,臣節不隆。
崇侯讒之,是以拘系。
后見赦原,賜之斧鉞,得使征伐。
為仲尼所稱,達及德行,
猶奉事殷,論敘其美。
齊桓之功,為霸之首。
九合諸侯,一匡天下。
一匡天下,不以兵車。
正而不譎,其德傳稱。
孔子所嘆,并稱夷吾,民受其恩。
賜與廟胙,命無下拜。
小白不敢爾,天威在顏咫尺。
晉文亦霸,躬奉天王。
受賜圭瓚,秬鬯彤弓,
盧弓矢千,虎賁三百人。
威服諸侯,師之所尊。
八方聞之,名亞齊桓。
河陽之會,詐稱周王,是其名紛葩。
短歌行的翻譯
翻譯
對酒當歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多。
譯:飲酒作樂要盡情歡歌,人生能有多久?像晨露見陽光就乾沒,逝去的時日苦於太多。
慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂?唯有杜康。
譯:心情振奮而激昂慷慨,憂思難忘啊久占心窩。
煩悶的憂思怎樣解脫,唯有狂飲美酒強作樂。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沈吟至今。
譯:「穿著青領服飾的賢才,長久地牽掛著我的心。
」只是為思念你的緣故,我低聲吟詠此詩直到如今。
呦呦鹿鳴,食野之苹。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
譯:「鹿群於荒野呦呦共鳴,悠然而自得聚食艾蒿。
尊貴的客人光臨舍下,我奏瑟吹笙熱情歡迎。
」
明明如月,何時可輟?憂從中來,不可斷絕。
譯:高空懸掛的那輪明月,何時才能將你摘取呵?我心中壓抑著的憂思,不能斷絕不思。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談讌,心念舊恩。
譯:翻山越嶺遠道來賓客,有勞尊駕專程探望我。
久別重逢共飲宴敘談,回憶往日情誼似長河。
月明星稀,烏鵲南飛,繞樹三匝,何枝可依?
譯:明月燦爛星星微爍,眼望烏鵲向南飛去。
繞樹盤旋一圈又一圈,哪個枝頭可作為依託。
山不厭高,海不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
譯:堆積土石山嶺拔天高,匯集細流海水深難測。
像周公那樣禮待賢士,天下人心都歸附於我。
周西伯昌,懷此聖德。
三分天下,而有其二。
譯:周的西伯姬昌心中有著神聖的品德。
因此當天下分作三份時,他便擁有其中的兩份。
修奉貢獻,臣節不隆。
崇侯讒之,是以拘系。
譯:他定時的到京中朝貢,恪守臣子的節義而不超越。
後來因為崇侯向紂王進讒言,因此將他抓了起來囚禁在羑里。
后見赦原,賜之斧鉞,得使征伐。
譯:後來放歸回到周原,並賞賜斧鉞給他,使他得以繼續征戰。
為仲尼所稱,達及德行,猶奉事殷,論敘其美。
譯:這一點就被孔子所讚賞,說他德行皆備,但仍然恃奉殷商,因而傳為美談。
齊桓之功,為霸之首。
九合諸侯,一匡天下。
譯:齊桓公的功績,為五霸中的第一位。
九次招集諸侯,匡正周室天下。
一匡天下,不以兵車。
正而不譎,其德傳稱。
譯:匡正周室天下的原因,卻不是因為動用刀兵、戰車。
而是因為他做事正當而不耍詭計,因而他的德行遠播。
孔子所嘆,并稱夷吾,民受其恩。
譯:孔子因而有所感歎,將他與管仲的事蹟並稱,而百姓皆受過他們的恩惠。
賜與廟胙,命無下拜。
小白不敢爾,天威在顏咫尺。
譯:周天子因而賜予祭肉,准許他不必下階拜謝。
齊桓公不敢如此,在形式上仍維持了禮法和周天子的威嚴。
晉文亦霸,躬奉天王。
受賜圭瓚,秬鬯彤弓,盧弓矢千,虎賁三百人。
譯:晉文公也是五霸之ㄧ,他恭敬的侍奉周天子。
因此被賞賜圭瓚、秬鬯、彤弓這些東西,以及弓矢千枝、虎賁軍三百人。
威服諸侯,師之所尊。
八方聞之,名亞齊桓。
譯:從此威望高于諸侯,軍隊也以他為尊,四方蠻夷聽到這樣的事,都說他與齊桓公相當。
河陽之會,詐稱周王,是其名紛葩。
譯:在河陽的諸侯大會時,詐稱周天子的旨意,所以聽到的都是晉文公的名字。
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!vw.NzLiBHxJo5l0UernqB9PgdQ--/article?mid=1962
《賞析》
一千七百多年來,這首詩廣被傳誦,被認為是最能代表建安時期詩歌風格的作品之一。
關於他的主題有過爭論。
唐代吳競說它是『言當即時為樂』,曾遭清人張玉榖的譏評。
張玉榖以為:『此歎流光易逝,欲得賢才已建王業之詩』。
看來張玉榖的理解是正確的。
用我們今天話說,它的主題就是表達詩人恩賢若渴的心情和對人才
生平:曹操(155年-220年3月15日),一名吉利,字孟德,小字阿瞞,沛國譙郡(今安徽省亳州市)人。
中國東漢末年軍事家、政治家及詩人。
曹操出生在官宦世家,其父親曹嵩原是夏侯氏的後裔,後來成為中常侍大長秋曹騰的養子。
曹操文武雙全,《魏略》說他「才力絕人,手射飛鳥,躬禽猛獸,嘗于南皮,一日射雉獲六十三頭」。
《三國誌》說他「才武絕人」。
公元175年舉孝廉,任洛陽部尉。
公元177年任丘頓令,公元179年娶卞氏為妻,公元180年升為議郎。
公元184年,在東漢王朝鎮壓黃巾軍起義的戰爭中起家,任騎都尉。
由于鎮壓起義軍有功,升任濟南相。
後歷任東郡太守、都尉、典軍校尉等職。
公元189年行刺大臣董卓不遂,逃亡。
公元192年,正式組建自己的軍事集團「青州兵」,公元196年率軍進駐京城洛陽,「挾天子以令諸侯」。
公元200年到公元207年間,經官渡之戰等戰役,打敗袁紹和其他割據軍閥,統一中國北部。
建安十三年(208年)十二月,于赤壁之戰中敗于孫權和劉備聯軍,從此形成中國歷史上魏蜀吳三國割據的局面。
公元213年,曹操進爵魏王,用天子旌旗,戴天子旒冕,出入得稱警蹕。
他名義上還為漢臣,但權傾朝野,實際上已是皇帝。
曹操死于公元220年3月15日,終年六十六歲。
公元221年長子曹丕立魏代漢,追尊曹操為魏武帝。
他是魏的奠基人。
著有《孫子略解》、《兵書解要》等軍事著作和《蒿里行》、《觀滄海》、《龜雖壽》等詩編。
史書評論曹操「治世之能臣,亂世之姦雄」,「橫槊賦詩,固一世之雄也。
」
長篇歷史小說《三國演義》裡面,表現出明顯的貶曹。
但後世學者認為,這是有意的歪曲事實,並沒有正確評價曹操。
曹操唯才是用,軍事上靈活多變。
他對東漢末年中國北方的統一,生產的恢復有著重大貢獻。
身為詩人的他,其詩歌勢力渾厚,胸懷廣大。
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206052310174
文章標籤
曹操
短歌行
原文
翻譯
資訊
國文
文學
建安文學
全站熱搜
創作者介紹
溫蒂
溫蒂的世界大小事
溫蒂發表在痞客邦留言(0)人氣()
E-mail轉寄
全站分類:散文筆記個人分類:國文此分類上一篇:【賞析】踏莎行.小徑紅稀(晏殊)
此分類下一篇:《獸》作者:蘇紹連。
賞析整理
上一篇:【資訊】桃園人嗨了!華泰名品城第三期5/8正式開幕,總計285個品牌加碼「日系水族館、新光影城」進駐讓桃園人逛到不想回家
下一篇:【新聞】2至4歲育兒津貼周四起申請40萬幼兒受惠
▲top
留言列表
發表留言
熱門文章
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
最新文章
文章分類
視聽娛樂(0)
房產(1)
買房知識(1)
心情(0)
心情(0)
歌詞(1)
韓文歌(1)
視聽娛樂(1)社會(1)心情(1)國文(11)資訊(10)新聞(13)未分類文章(3)
最新留言
我的好友
月曆
«
八月2022
»
日
一
二
三
四
五
六
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
文章搜尋
誰來我家
文章精選
文章精選
2022一月(1)
2021十二月(1)
2021十月(1)
2021九月(1)
2021八月(1)
2021七月(3)
2021五月(1)
2021三月(2)
2020十二月(1)
2020十月(1)
2020八月(2)
2020五月(1)
2020四月(3)
2020三月(1)
2019八月(1)
2019七月(1)
2019四月(3)
2019三月(1)
2019二月(1)
2018一月(1)
2017十二月(1)
2017十一月(2)
2017十月(11)
所有文章列表
活動快報
痞客邦X冉冉暖心禮
痞客邦X冉冉專屬優惠!輸入優惠碼PIXNET全品項再打...
看更多活動好康
新聞交換(RSS)
站方公告
[公告]2022年度農曆春節期間服務公告[公告]MIB廣告分潤計劃、PIXwallet錢包帳戶條款異動通知[公告]2021年度農曆春節期間服務公告
QRCode
POWEREDBY
(登入)
回到頁首
回到主文
免費註冊
客服中心
痞客邦首頁
©2003-2022PIXNET
關閉視窗
延伸文章資訊
- 1短歌行 - 中華古詩文古書籍網
- 2【賞析】曹操短歌行| 原文&翻譯
曹操短歌行其一對酒當歌,人生幾何? 譬如朝露,去日苦多。 慨當以慷,憂思難忘。 何以解憂?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。 但為君故,沈吟至今。
- 3曹操短歌行賞析
《短歌行》是政治性很強的詩作,主要是為曹操當時所實行的政治路線和政策策略服務的,但是作者將政治內容和意義完全熔鑄在濃鬱的抒情意境之中,全詩充分發揮了詩歌創作 ...
- 4短歌行原文、譯文、翻譯及賞析_曹操 - 漢語網
- 5曹操的《短歌行》是曹操最優美的一首詩嗎? - 劇多
二、《短歌行》賞析《短歌行》第一首對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故, ...