前人未至之境- 維基百科
文章推薦指數: 80 %
此條目介紹的是星際爭霸戰中的一句名言。
... 在《星艦迷航記II:星戰大怒吼》的最後一個鏡頭——新形成的創世星上,當攝影機停留在史巴克的遺棺上時,李奧納德·尼摩伊 ...
前人未至之境
維基百科,自由的百科全書
跳至導覽
跳至搜尋
格言:「勇踏前人未至之境」
電視劇
《原初系列》(80集)
《動畫版》(22集)
《銀河飛龍》(178集)
《銀河前哨》(176集)
《重返地球》(172集)
《星艦前傳》(98集)
《星際爭霸戰:發現號》(15集)
電影
第一部:《星艦迷航記》
第二部:《星戰大怒吼》
第三部:《石破天驚》
第四部:《搶救未來》
第五部:《終極先鋒》
第六部:《邁入未來》
第七部:《日換星移》
第八部:《戰鬥巡航》
第九部:《星際叛變》
第十部:《星戰啟示錄》
第十一部:《星際爭霸戰》
第十二部:《闇黑無界》
第十三部:《浩瀚無垠》
主要勢力和種族
星際聯邦 ·人類 ·瓦肯人
羅慕倫人(羅慕倫帝國) ·Q
克林貢人(克林貢帝國) ·索利安人
葛恩人 ·佛瑞吉人 ·博格人
卡松人 ·卡達西人 ·貝久人
希羅金人 ·自治同盟 ·布林人
新地人 ·貝塔索人
衍生作品
第二期 ·小說 ·宇宙
紙牌 ·遊戲 ·星迷作品 ·體驗館
延伸閱讀
正史 ·角色 ·星際艦隊
年表 ·時間線
星艦 ·艦級
行星 ·恆星 ·物理學 ·法律
文化影響
社會 ·星迷 ·格言
「前人所未至的領域」、「前輩所未至的領域」重新導向至此。
關於《星際爭霸戰》第二個試播集,請見「前人未至之境(TOS)」。
此條目介紹的是星際爭霸戰中的一句名言。
關於《銀河飛龍》中的第6集,請見「前人未至之境(TNG)」。
前人未至之境(英語:Wherenomanhasgonebefore)是科幻電視劇集《星際爭霸戰》開場導語中的一句短語,是句子「勇踏前人未至之境」(Toboldlygowherenomanhasgonebefore[1])的一部分,該句表明了星艦企業號的任務。
完整的開場白由寇克艦長的扮演者威廉·薛特納朗讀。
在《原初系列》中,有兩集無此導語:《囚籠(英語:TheCage(StarTrek))》與《前人未至之境(英語:WhereNoManHasGoneBefore)》。
全句為:
“
宇宙,最後的邊疆。
這是星艦企業號的航程。
它的五年任務,是去探索這未知的新世界,找尋新的生命與新文明,勇踏前人未至之境。
[2]
”
目次
1在《星際旅行》中的歷史
1.1虛構的背景故事
2短語的起源
3在流行文化中的使用
4注釋和參考文獻
5參見
在《星艦迷航記》中的歷史[編輯]
第一位將這句短語帶到《星艦迷航記》中的是塞繆爾·皮普爾斯(SamuelPeeples),他把這句短語作為一集的片名。
[3][4]這一集就是「前人未至之境(英語:WhereNoManHasGoneBefore)」,《星艦迷航記》系列劇集的第二集。
這句短語隨即被採用到了後來撰寫的開場白中。
準確地說,在完成了幾集電視的拍攝後,導語成型於1966年8月,並隨即在系列的開頭登場。
導語是由幾個人想出的句子融合而成的,其中有《星艦迷航記》的創造者金·羅登貝瑞,製片人約翰·D·F·布萊克(JohnD.F.Black)和鮑勃·賈斯特曼(BobJustman)。
[5]在他們的影響下,羅登貝瑞最初的敘述是:
這是聯邦星艦企業號的歷險。
在五年的巡遊銀河系任務當中,巨型星艦上勇敢的船員們會去探索那令人興奮的未知新世界、不詳的文明以及異域的人民。
這都是它的旅程,它的歷險經歷。
[6]
並與其他人的版本進行了幾次的修訂,如下就是布萊克的敘述:
宇宙,最後的邊疆。
無盡、寧靜卻等待探索。
這是聯邦星艦企業號的故事,它的任務:巡遊銀河系五年,去尋找去接觸所有的外星生命,去探索,去在廣闊的銀河系中航行,去那前人未至之境。
一場星際的旅行。
[7]
導言最終固定下來並使用到了電視劇集當中。
在《星艦迷航記II:星戰大怒吼》的最後一個鏡頭——新形成的創世星上,當攝影機停留在史巴克的遺棺上時,李奧納德·尼摩伊閱讀了這段話,並在「the」與「voyages」中添加了單詞「continuing」(也就是把「企業號的旅程」改成了「企業號繼續的旅程」),把「itsfive-year」換成了「heron-going」(也就是把「它的五年任務」換成了「她正在進行的任務」),並在單詞「life」後加上了「forms」(也就是把「新的生命」改成了「新的生命形式」):
宇宙,最後的邊疆。
這是星艦企業號繼續的旅程。
她正在進行的任務,是去探索這未知的新世界,找尋新的生命形式和新文明,勇踏前人未至之境。
[8]
在《星戰大怒吼》發布五年後,一個有些微改動的版本出現在了《銀河飛龍》中。
新的版本將單詞「man」換成了中性的「one」(可理解成把「前人」換成了「前輩」)。
新的導語由企業號-D新艦長尚路克·畢凱的飾演者派崔克·史都華朗讀,並在每一集的開場出現:
宇宙,最後的邊疆。
這是星艦企業號的旅程。
她繼續的任務,是去探索這未知的新世界,找尋新的生命和新文明,勇踏前人未至之境。
[9]
該系列的第一季中有一集叫做「前輩未至之境」。
但儘管名字相似,該集的情節與另一集沒有任何聯繫。
這段話的其餘部分還曾用於電影或劇集中某集的名稱。
其中包括《原初系列》電影《星艦迷航記V:終極先鋒》(TheFinalFrontier),以及《企業號》的兩集:「陌生新世界」、「」。
《企業號》最後一集在這段話的畫外音中結束。
整句話由《銀河飛龍》的畢凱起頭,《原初系列》的寇克承繼並最後由《企業號》的亞契(史考特·巴庫拉飾演)結尾。
[10]相對《銀河飛龍》的版本,《企業號》中這一句只將中性用語「one」恢復為了「man」:
宇宙,最後的邊疆。
這是星艦企業號的旅程。
她繼續的任務,是去探索這未知的新世界,找尋新的生命和新文明,勇踏前人未至之境。
[11]
而1996年為紀念《星艦迷航記》三十周年而出版的書也叫做《星艦迷航記:踏上征程》(StarTrek:ThesearetheVoyages...)[12]
虛構的背景故事[編輯]
企業號,勇踏前人未至之境。
這段話被《星艦迷航記》中許多的角色使用過很多次,並在劇中還給出了完整的背景故事。
在劇中,這段話隨著時間的流逝而不斷地產生變化,並適時地反映出了在《星艦迷航記》宇宙中不同時期的政治氣候。
背景故事中介紹,這段形容寇克的企業號任務的名言,最初起源於季弗蘭·寇克瑞恩在2119年為曲速五級發表的演說中,並在《企業號》的首集「斷弓鎮」中有顯現:[13]
在這裡,將建造一座強大的引擎。
在未來的某一天,這引擎將讓我們以今日百倍的速率航行。
試想,千萬顆有人煙的星球就在我們指間。
而我們也能去探索那未知的,新世界。
找尋新的生命與新文明。
這個引擎將讓我們勇踏前人未至之境。
[14]
在虛構的時間線里,這句引言在2151年的某個時間點產生了使用分裂不定式「toboldlygo」的變化。
在那個時候,它成為了地球星艦企業號的格言,並被刻在企業號的金屬銘板上,儘管在很多集中都難以分辨出。
[15]
到了23世紀,這句引言再次成為了寇克艦長指揮的企業號的格言,不過在NCC-1701的銘板上沒有出現這句話。
[15]但在下一艘企業號,NCC-1701-A上,引言出現在了她的銘板上,[15]並還被刻在純裝飾性的舵輪底部,這在《星艦迷航記V:終極先鋒》中出現的休息室里可以看見。
[16]
而在《星艦迷航記VI:邁入未來》裡,為了避免跨種族的種族偏見,寇克把單詞「man」換成了性中性與種族中性的「one」:
艦長日誌,星曆9529.1。
這是星艦企業號在我指揮下的最後一次航程,這艘船和她的歷史很快會成為另一批船員關心的事,我們將把我們的未來交付給他們以及他們的子孫。
他們會繼續我們的旅程,去那所有的未知國度,勇踏前人……前輩未至之境。
[17]
新的引言「前輩未至之境」此後便成為了後繼星艦企業號的格言。
它分別被銘刻在了企業號-B、企業號-C、企業號-D、企業號-E的銘板上。
[15]寇克瑞恩演講的其他部分同樣也成為了文化的符號象徵——在《星際爭霸戰:重返地球》的劇集,如「兩難之間」里,凱薩琳·珍葳提到星際艦隊軍官的誓言中包含了「尋找新生命形式」(toseekoutnewlife)的指示。
短語的起源[編輯]
有說法指[18]這句短語最早來自於白宮於1958年出版的一本小冊子。
在蘇聯的第一顆人造衛星史潑尼克一號發射後,白宮出版了《外太空介紹》,意在激起人們對美國國家太空計劃的支持,在這本書的扉頁上寫著:
首要的原因,是人類探索與發現的強烈欲望,好奇心驅使著人類走向前輩未至之境。
地球上絕大多數的地方都被我們探索過了,人類現在將把他們的目標轉向外太空的探索之中。
[19]
有趣的是,到了1989年,情形就完全顛倒了。
在那一年,美國國家航空暨太空總署出版的阿波羅計劃回憶錄中使用了《星艦迷航記》版本的短語:《前人未至之境:阿波羅月球探索任務的歷史》(WhereNoManHasGoneBefore:AHistoryofApolloLunarExplorationMissions)。
[20]
在流行文化中的使用[編輯]
在《星艦迷航記》以外,這句短語也有很高的聲望。
作為一種半開玩笑的習俗,常是把單詞「man」換成別的東西。
例如,在《飛出個未來》(Futurama)的一集中,有一位熱愛《星艦迷航記》的角色,而這一集就被命名為「愛好者未至之境」(WhereNoFanHasGoneBefore)。
[21]
同樣的,在街機遊戲《忍者神龜:時空戰士》(TeenageMutantNinjaTurtles:TurtlesinTime)中,一處未來派的關卡叫做「恆星基地:前龜未至之境」(Starbase:WhereNoTurtleHasGoneBefore)[22]
在美國動畫片《唐老鴨俱樂部》中,有一集叫做「前鴨未至之境」(WhereNoDuckHasGoneBefore),明顯也是在打趣《星艦迷航記》。
[23]
《微積分之倚天寶劍》(HowtoAcetheRestofCalculus:TheStreetwiseGuide)裡第5章第2節的標題『太空:最後的疆界(空間:期末考的邊遠地帶)』
分裂不定式(splitinfinitive)的「toboldlygo」也成為了開玩笑的主題。
英國喜劇與科幻作家道格拉斯·亞當斯在他的《銀河系漫遊指南》系列中,寫道:銀河帝國遺失久遠的英雄年代,是勇敢的冒險家們敢於「勇敢地劈開前人所未劈開的不定式」(“toboldlysplitinfinitivesthatnomanhadsplitbefore”,split本意「劈開」)的年代。
[24]
在勞倫斯·M·克勞斯(LawrenceM.Krauss)的《〈星艦迷航記〉的物理學》一書中,在列出《星艦迷航記》十大謬誤的前面引用了他的一位同事的話,他的同事認為其中最大的錯誤,就是「該死的每次都要把一句不定式劈開」(tosplitaninfinitiveeverydamntime)。
[25]
國家地理頻道播出的《透視內幕:美國空軍一號》的起頭「這是世上最著名的飛機,任務是載送和保護美國總統,現在就加入前所未有的行程,進入美國空中旗艦的故事」。
注釋和參考文獻[編輯]
^從《銀河飛龍》開始,因為需要政治正確,將NoMan改為NoOne,以示男女平等。
^「Space,thefinalfrontier.ThesearethevoyagesofthestarshipEnterprise.Itsfive-yearmission:Toexplorestrangenewworlds.Toseekoutnewlifeandnewcivilizations.Toboldlygowherenomanhasgonebefore.」
^DavidAlexander.StarTrekCreator:TheAuthorizedBiographyofGeneRoddenberry.ROC.1994.
^Whitfield,StephenEandRoddenberry,Gene.TheMakingofStarTrek.BallatineBooks.1968.
^BlairShewchuk.Words:WoeandWonder,ToBoldlySplitInfinitives.CBCNewsOnline.[2007-07-27].(原始內容存檔於2013-06-13).
^「ThisistheadventureoftheUnitedSpaceShipEnterprise.Assignedafiveyeargalaxypatrol,theboldcrewofthegiantstarshipexplorestheexcitementofstrangenewworlds,unchartedcivilizations,andexoticpeople.Theseareitsvoyagesanditsadventures.」
^「Space,thefinalfrontier.Endless.Silent.Waiting.ThisisthestoryoftheUnitedSpaceShipEnterprise.Itsmission:afiveyearpatrolofthegalaxy.Toseekoutandcontactallalienlife.Toexplore.Totravelthevastgalaxy,wherenomanhasgonebefore.AStarTrek.」
^「Space,thefinalfrontier.ThesearethecontinuingvoyagesofthestarshipEnterprise.Heron-goingmission:Toexplorestrangenewworlds.Toseekoutnewlifeformsandnewcivilizations.Toboldygowherenomanhasgonebefore.」
^「Space,thefinalfrontier.ThesearethevoyagesofthestarshipEnterprise.Itscontinuingmission:Toexplorestrangenewworlds.Toseekoutnewlifeandnewcivilizations.Toboldlygowherenoonehasgonebefore.」
^Memorablequotesfrom"TheseAretheVoyages..."在阿爾法記憶網站中的相關摘錄
^Space,thefinalfrontier.ThesearethevoyagesofthestarshipEnterprise.Itscontinuingmission:Toexplorestrangenewworlds.Toseekoutnewlifeandnewcivilizations.Toboldlygowherenomanhasgonebefore.
^StarTrek:ThesearetheVoyages...在阿爾法記憶網站中的相關摘錄
^WarpFiveComplex在阿爾法記憶網站中的相關摘錄
^「Onthissite,apowerfulenginewillbebuilt.Anenginethatwillsomedayhelpustotravela100timesfasterthanwecantoday.Imagineit.Thousandsofinhabitedplanetsatourfingertips.Andwe'llbeabletoexplorethosestrange,newworlds.Andseekoutnewlifeandnewcivilizations.Thisenginewillletusgoboldlywherenomanhasgonebefore.」
^15.015.115.215.3Enterprisededicationplaque在阿爾法記憶網站中的相關摘錄
^USSEnterprise(NCC-1701-A)在阿爾法記憶網站中的相關摘錄
^「Captain'slog,stardate9529.1.ThisisthefinalcruiseofthestarshipEnterpriseundermycommand.Thisshipandherhistorywillshortlybecomethecareofanothercrew.Tothemandtheirposteritywillwecommitourfuture.Theywillcontinuethevoyageswehavebegunandjourneytoalltheundiscoveredcountries,boldlygoingwherenoman...wherenoonehasgonebefore.」
^DwaybeA.Day.Boldlygoing:StarTrekandspaceflight.TheSpaceReview.2005年11月28日[2007年7月28日].(原始內容存檔於2020年10月1日).
^U.S.GovernmentPrintingOffice,WashingtonD.C.IntroductiontoOuterSpace.TheWhiteHouse.1958年3月26日[2006年8月15日].(原始內容存檔於2012年4月15日)(英語).Thefirstofthesefactorsisthecompellingurgeofmantoexploreandtodiscover,thethrustofcuriositythatleadsmentotrytogowherenoonehasgonebefore.Mostofthesurfaceoftheearthhasnowbeenexploredandmennowturnontheexplorationofouterspaceastheirnextobjective.
^W.DavidCompton.WhereNoManHasGoneBefore:AHistoryofApolloLunarExplorationMissions.NASASpecialPublication-4214,NASAHistorySeries.1989[2006年8月15日].(原始內容存檔於2011年4月12日).
^網際網路電影資料庫上〈WhereNoFanHasGoneBefore〉的資料(英文)
^Instructionmanual(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)forTeenageMutantNinjaTurtlesIV:TurtlesinTimeatGamersGraveyard(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館).
^網際網路電影資料庫上〈WhereNoDuckHasGoneBefore〉的資料(英文)
^Adams,Douglas.TheHitchhiker'sGuidetotheGalaxy.PanBooks.1979.ISBN 0-330-25864-8.
^Krauss,LawrenceM.ThePhysicsofStarTrek.HarperPerennial.1995.ISBN 978-0-465-00559-8.
參見[編輯]
星艦迷航記的文化影響
閱論編《星艦迷航記》
概要(英語:OutlineofStarTrek)
時間線
正典
電視劇系列
星際爭霸戰
集數(英語:ListofStarTrek:TheOriginalSeriesepisodes)
動畫系列
集數(英語:ListofStarTrek:TheAnimatedSeriesepisodes)
銀河飛龍
集數
銀河前哨
集數
航海家號
集數
企業號
集數
發現號
集數
短途(英語:StarTrek:ShortTreks)
集數
畢凱
集數
底層甲板
集數
電影原始系列
星艦迷航記
星戰大怒吼
石破天驚
搶救未來
終極先鋒
邁入未來
銀河飛龍
日換星移
戰鬥巡航
星際叛變
星戰啟示錄
重啟系列
星際爭霸戰(榮譽)
闇黑無界(榮譽)
浩瀚無垠
未發行
泰坦星球(英語:StarTrek:PlanetoftheTitans)
神之事件(英語:StarTrek:TheGodThing)
第二期
設定
外星種族
安多利
貝久
巴庫
貝塔索
博格
佛瑞吉
葛恩
克林貢
羅慕倫
希羅金
卡松
卡達西
波利安
楚爾
瓦肯
新地
8472種族
角色
跨界(英語:StarTrekcrossovers)
銀河系象限
遊戲(英語:ListofgamesinStarTrek)
克林貢語
小林丸
醫學(英語:MedicineinStarTrek)
鏡像宇宙
行星(英語:ListsofStarTrekplanets)
A-B(英語:ListofStarTrekplanets(A–B))
C-F(英語:ListofStarTrekplanets(C–F))
G-L(英語:ListofStarTrekplanets(G–L))
M-Q(英語:ListofStarTrekplanets(M–Q))
R-S(英語:ListofStarTrekplanets(R–S))
T-Z(英語:ListofStarTrekplanets(T–Z))
最高指導原則
哲學與宗教
制服(英語:StarTrekuniforms)
性慾(英語:SexualityinStarTrek)
Ponfarr
太空船艦(英語:SpacecraftinStarTrek)
鳳凰號
深空九號
星際艦隊艦級
挑戰號
企業號
航海家號
發現號
梭機(英語:Shuttlecraft(StarTrek))
太空區域(英語:ListofStarTrekregionsofspace)
星曆
星際艦隊
技術(英語:TechnologyinStarTrek)
LCARS
星際聯邦
31區
武器
Bat'leth
製作
CBS電視製片公司(英語:CBSTelevisionStudios)
Desilu製作公司(英語:DesiluProductions)
挪威公司(英語:NorwayCorporation)
派拉蒙影業
星際旅行製作人員列表(英語:ListofStarTrekproductionstaff)
金·羅登貝瑞
番外小說(英語:StarTrekspin-offfiction)
遊戲
文學
漫畫(英語:StarTrek(comics))
小說(英語:ListofStarTreknovels)
相關書籍(英語:ListofStarTrekreferencebooks)
舞台劇
克林貢聖誕頌歌(英語:AKlingonChristmasCarol)
克林貢歌劇(英語:’u’)
紀錄片
星艦笑傳
心靈融合
星艦笑傳2
威廉沙特納如何改變世界(英語:HowWilliamShatnerChangedtheWorld)
星際旅行:超越最後的邊疆(英語:StarTrek:BeyondtheFinalFrontier)
星艦迷航記的艦長們(英語:TheCaptains(film))
國家迷航(英語:TrekNation)
星際寶GAY:喬治武井(英語:ToBeTakei)
對史巴克的愛(英語:FortheLoveofSpock)
其他
星艦迷航記與星球大戰的比較
文化影響
粉絲(英語:StarTrekfandom)
製作(英語:StarTrekfanproductions)
阿爾法記憶
星艦迷航記展覽會
星際旅行體驗(英語:StarTrek:TheExperience)
書籍
分類
主題
維基共享
專題
取自「https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=前人未至之境&oldid=68105982」
分類:格言星際旅行名言隱藏分類:CS1英語來源(en)使用Pathnav的條目含有英語的條目
導覽選單
個人工具
沒有登入討論貢獻建立帳號登入
命名空間
條目討論
臺灣正體
已展開
已摺疊
不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體
查看
閱讀編輯檢視歷史
更多
已展開
已摺疊
搜尋
導航
首頁分類索引特色內容新聞動態近期變更隨機條目資助維基百科
說明
說明維基社群方針與指引互助客棧知識問答字詞轉換IRC即時聊天聯絡我們關於維基百科
工具
連結至此的頁面相關變更上傳檔案特殊頁面靜態連結頁面資訊引用此頁面維基數據項目
列印/匯出
下載為PDF可列印版
其他語言
EnglishBahasaIndonesiaBahasaMelayu
編輯連結
延伸文章資訊
- 1史巴克名言 - Mofy
史巴克名言史巴克wiki精采文章史巴克wiki,賽德克巴萊台詞,星際爭霸戰史巴克,史巴克[網路當紅],賽德克巴萊演員,史巴克(Spock),是《星艦迷航記》原初影集的主角之一。
- 2Spock史巴克經典台詞 - 旅遊玩家
一起來看Spock史巴克的經典台詞吧! ... On sacrifice: "The needs of the many outweigh the needs of the few." 關於犧牲...
- 3別了,永遠的史巴克。Live long and prosper | T客邦
- 4前人未至之境- 維基百科
此條目介紹的是星際爭霸戰中的一句名言。 ... 在《星艦迷航記II:星戰大怒吼》的最後一個鏡頭——新形成的創世星上,當攝影機停留在史巴克的遺棺上時,李奧納德·尼摩伊 ...
- 5史巴克名言的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載
【史巴克名言】「史巴克名言」#史巴克名言,雙胞胎一起剪頭髮挑戰栗子頭梨泰院還是離太遠?|這群人展榮展瑞K.RBros,【星際爭霸戰:浩瀚無垠】成就篇-7月21日磅礡登場 ...