【容易誤解的英國腔】英國人約你晚上Have Tea,可別以為是 ...
文章推薦指數: 80 %
Home Contact LondonWalker倫敦張傑旅行短篇 LondonWalker倫敦張傑旅行短篇 回到首頁 推薦景點 好吃美食 週末幹嘛 便宜交通 必買品牌 超殺折扣 最新資訊都在 _Facebook _Instagram _Line _YouTube 首頁英國生活【容易誤解的英國腔】英國人約你晚上HaveTea,可別以為是要去喝茶 【容易誤解的英國腔】英國人約你晚上HaveTea,可別
延伸文章資訊
- 1英文問答各時候的用餐名稱與探討Supper or Dinner 的不同意思 ...
說起來中文簡單那麼英文要怎麼說其實我們今天要來講的是在英文上的不同用法. 就是所謂的Dinner,Brunch,Tea time 又或是Supper與Dinner的 ...
- 2【容易誤解的英國腔】英國人約你晚上Have Tea,可別以為是 ...
... 關於餐點的單詞,很可能只會學到早餐Breakfast、午餐Lunch 和晚餐Dinner。 ... 點份量,都會使用特定的單詞,光是晚餐就有Dinner、Supper 和Tea 這三種了!
- 3[請益] dinner/supper區別- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊
關於dinner和supper 爬了文了解了dinner是比較正式豪華的晚餐但我在字典還翻到一小段說明"如果dinner指午餐,晚餐就稱為tea or supper; ...
- 4Supper和Dinner的分別 - 英語指迷
一般而言,dinner是指一日的主餐,通常是晚餐,但在英美等地,特別是在英國北部或學校裏,有時也可指午餐。 相對來說,supper在英國指非正式 ...
- 5TEDxTaipei - 【BIOS】Dinner 跟Supper的差別是甚麼 ...
【BIOS】Dinner 跟Supper的差別是甚麼?! 還記得小學英文課,背誦「晚餐」這個單字時,常覺得外國人很囉唆,dinner 就dinner 嘛,為何還 ...