【2022最新】中翻英翻譯接案、外包報價行情費用參考

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

翻譯是外包接案的熱門項目之一,在文字類案件需求中居高不下,特別在疫情爆發後,投入翻譯接案市場的人才湧現。

對案主來說,委託翻譯就像是和陌生的人購買不熟悉的服務 ... Skiptocontent 學習成長 日期|2021.11.09 觀看數|4849次觀看 外包接案 【2022最新】中翻英翻譯接案、外包報價行情費用參考 翻譯是外包接案的熱門項目之一,在文字類案件需求中居高不下,特別在疫情爆發後,投入翻譯接案市場的人才湧現。

對案主來說,委託翻譯就像是和陌生的人購買不熟悉的服務。

因此若能提供專業建議,討論費用資訊、充分溝通所需時間及參考資料,更能增加案主信任感,也能為自己帶來更多接案機會。

翻譯是外包接案的熱門項目之一,在文字類案件需求中居高不下,特別在疫情爆發後,投入翻譯接案市場的人才湧現。

翻譯不只是文字接案,更是一種服務業。

對案主來說,委託翻譯就像是和陌生的人購買不熟悉的服務。

因缺乏相關的專業知識,案主往往並不理解該如何進行,也不清楚應該花多少錢、或是怎麼做才能夠讓流程更順暢。

因此無論你是翻譯社還是個人接案譯者,此時提供若能專業建議,將仔細討論費用資訊、充分溝通所需時間及參考資料,並準時提交高品質譯稿,更能增加案主信任感,也能為自己帶來更多接案機會。

快速導覽 翻譯類型一覽翻譯如何收費計價什麼會影響翻譯費用 翻譯類型一覽 翻譯的應用十分廣泛,不只是傳統文件,無論是工作或是學術所都有所需。

更因社群媒體盛行,影片字幕翻譯也是熱門項目之一。

1.筆譯:一般文件、期刊文章、學術論文、法律合約、評估評價、商業文件、技術檔案、工業工程文件、經濟貿易資料等。

2.口譯:展場口譯、同步口譯、陪同口譯、現場口譯、新聞發佈口譯、商務談判口譯、大中型會議口譯等。

3.公證:移民文件、出生證明、學歷文件、租屋合約、遺囑、工作證、居留證、結婚、法院公證等。

4.打字排版:多種語言論文雜誌編輯、文書表格製作、聽打逐字稿等。

5.其他:留學申請、推薦函、自傳、履歷、求職申請、產品介紹、公司介紹、手冊文宣等。

英文翻譯服務可以分為翻譯、審稿和潤稿,基本需求確定之後,會先依照文件類別、內容、用途去判斷應該如何進行工作與估價,並提供文件計算字數。

1,000字以下一般2-3個工作天可完成,1,000-1,600字需要5-15個工作天,如為6,000字以上則需要兩周左右的工作天。

翻譯如何收費計價 一般筆譯服務計價,會以每原文字數X元計算,再依字數計算總價。

口譯計價通常則以半天計費,例如半天$10,000;若工作時間跨時段或是客戶希望能夠以時薪計費,則可能會以單價較高的超時費用來計價,例如每半小時$2,000。

中翻英筆譯參考報價費用 年資品質譯稿用途翻譯類型費率初級翻譯(3年內)文意大致正確,可容許少數誤譯私人用途1.內部文件2.個人網站3.電子郵件4.升學文件$0.6-2專業翻譯(3-8年)翻譯精確文字通順外部出版1.已出版書籍2.一般論文3.使用手冊4.中小型公司網站5.軟體本地化$2-3資深專業翻譯(8年以上)翻譯精確,語言自然貼近母語人士專業主題或重要外部公開場合1.大型企業網站2.商業報告3.行銷廣告文案4.國際期刊發表論文5.國際會議使用文件6.專業主題文件$3以上 中翻英口譯參考報價費用 年資初級翻譯(3年內)專業翻譯(3-8年)資深專業翻譯(8年以上)類型隨行口譯公司內部會議或研討會逐步口譯國際會議同步口譯場次人數5-30人30-100人100人以上雙語司儀$3,000~6,000$6,000~8,000$8,000以上隨行口譯$4,500~6,000$6,000~8,000$8,000以上 什麼會影響翻譯費用? 試譯 部分案主想確認譯者翻譯品質風格而要求試譯。

建議可以與譯者討論是否可能提供小篇幅試譯。

若採用試譯稿,則將此部分稿費併入後續翻譯收費。

改稿 若因原文調整,要求譯者改稿,在原文修改幅度較少的狀況下(少於原文10%或300字內),可與譯者討論是否可免費修改;但若幅度較多,新增的部分則應照原費率另外計費。

急件或超時 是否具有充分的工作時間,也是影響翻譯價格的關鍵因素。

若工作時間不足,譯者必須額外加班,也可能衍生相關之急件加價費用。

充足的工作時間是確保翻譯品質的最大關鍵之一,若工作時間不足,難免也會出現錯字或誤譯等疏漏,翻譯品質則受到影響。

案主在提出需求和評估時程時,須注意提供譯者充分之工作時間,才能確保最佳品質及效果。

語言稀少程度 目前翻譯接案人數最多的語言組合以中英翻譯為主,中日翻譯次之。

若需要的類型為譯者人數較少的語種組合,如中翻法文、中翻西班牙文、中文翻韓文等,翻譯費用則可能略高於一般的服務。

仲介費用 如接觸的非個人接案者,而是翻譯社或翻譯公司的話,則多少會收取一定比例的仲介費用。

不過由於並非所有費用都用於支付譯者稿費,也可能出現高價委託翻譯,但雇用的譯者資歴卻與花費並不相符的狀況。

相對來說,若是與譯者直接連絡,討論接案細節,則可以避免上述的落差出現。

推薦閱讀: 【2022最新】名片、LOGO設計接案、外包報價費用行情參考與合作注意事項【2022最新】社群行銷、文案寫手接案報價與外包行情參考藝文觀點丨我可以理解筆譯工作者的苦衷,但是…… 加入粉專,每天收看職場力最新文章 外包接案 CloseMenu



請為這篇文章評分?