雅各書4:5-7 Chinese New Testament
文章推薦指數: 80 %
“ 神抵挡骄傲的人,. 赐恩给谦卑的人。
” 7 你们应当顺服神,抵挡魔鬼,魔鬼就逃避你们。
SignupfortheVerseoftheDay.
Passage
Resources
Hebrew/Greek
YourContent
Next
雅各書3雅各書5Next
Share
Print
PageOptions
CloseERV-ZH
雅各書4:5-7
ChineseNewTestament:Easy-to-ReadVersion
5 你们认为《经》上的这句话毫无意义吗?经书上说∶上帝使生活在我们之中的灵带着妒意强烈地渴望着。
[a]6 但是,上帝所赐的恩典更伟大。
就像经上所说的那样∶“上帝排斥骄傲的人,却把恩典赐给谦卑的人。
”7 因此只要你们服从上帝,抗拒魔鬼,魔鬼就会逃走。
Readfullchapter
Footnotes雅各書4:5上帝安置在我们里面的灵充满了妒意。
CloseCNVS
雅各书4:5-7
ChineseNewVersion(Simplified)
5 圣经说:“ 神爱他那安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步”(或译:“ 神安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步”),你们想这话是徒然的吗?6 但 神所赐的恩更大;所以圣经上说:“ 神抵挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。
”7 你们应当顺服 神,抵挡魔鬼,魔鬼就逃避你们。
Readfullchapter
CloseCNVT
雅各书4:5-7
ChineseNewVersion(Traditional)
5 聖經說:“ 神愛他那安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步”(或譯:“ 神安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步”),你們想這話是徒然的嗎?6 但 神所賜的恩更大;所以聖經上說:“ 神抵擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。
”7 你們應當順服 神,抵擋魔鬼,魔鬼就逃避你們。
Readfullchapter
Listento雅各书4:5-7,雅各书4:5-7,雅各书4:5-7
CloseCCB
雅各书4:5-7
ChineseContemporaryBible(Simplified)
5 圣经上说:“上帝所赐、住在我们心里的圣灵深愿我们完全属于祂。
”你们以为这是空谈吗?6 但上帝赐给我们更大的恩典,所以圣经上说:“上帝阻挡骄傲的人,恩待谦卑的人。
”7 因此,你们要服从上帝,抵挡魔鬼,魔鬼必逃离你们。
Readfullchapter
Listento雅各書4:5-7,雅各書4:5-7,雅各書4:5-7
CloseCCBT
雅各書4:5-7
ChineseContemporaryBible(Traditional)
5 聖經上說:「上帝所賜、住在我們心裡的聖靈深願我們完全屬於祂。
」你們以為這是空談嗎?6 但上帝賜給我們更大的恩典,所以聖經上說:「上帝阻擋驕傲的人,恩待謙卑的人。
」7 因此,你們要服從上帝,抵擋魔鬼,魔鬼必逃離你們。
Readfullchapter
Next
雅各書3雅各書5Next
Next
雅各書3雅各書5Next
CloseERV-ZH
雅各書4:5-7
ChineseNewTestament:Easy-to-ReadVersion
5 你们认为《经》上的这句话毫无意义吗?经书上说∶上帝使生活在我们之中的灵带着妒意强烈地渴望着。
[a]6 但是,上帝所赐的恩典更伟大。
就像经上所说的那样∶“上帝排斥骄傲的人,却把恩典赐给谦卑的人。
”7 因此只要你们服从上帝,抗拒魔鬼,魔鬼就会逃走。
Readfullchapter
Footnotes雅各書4:5上帝安置在我们里面的灵充满了妒意。
CloseCNVS
雅各书4:5-7
ChineseNewVersion(Simplified)
5 圣经说:“ 神爱他那安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步”(或译:“ 神安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步”),你们想这话是徒然的吗?6 但 神所赐的恩更大;所以圣经上说:“ 神抵挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。
”7 你们应当顺服 神,抵挡魔鬼,魔鬼就逃避你们。
Readfullchapter
CloseCNVT
雅各书4:5-7
ChineseNewVersion(Traditional)
5 聖經說:“ 神愛他那安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步”(或譯:“ 神安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步”),你們想這話是徒然的嗎?6 但 神所賜的恩更大;所以聖經上說:“ 神抵擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。
”7 你們應當順服 神,抵擋魔鬼,魔鬼就逃避你們。
Readfullchapter
CloseCCB
雅各书4:5-7
ChineseContemporaryBible(Simplified)
5 圣经上说:“上帝所赐、住在我们心里的圣灵深愿我们完全属于祂。
”你们以为这是空谈吗?6 但上帝赐给我们更大的恩典,所以圣经上说:“上帝阻挡骄傲的人,恩待谦卑的人。
”7 因此,你们要服从上帝,抵挡魔鬼,魔鬼必逃离你们。
Readfullchapter
CloseCCBT
雅各書4:5-7
ChineseContemporaryBible(Traditional)
5 聖經上說:「上帝所賜、住在我們心裡的聖靈深願我們完全屬於祂。
」你們以為這是空談嗎?6 但上帝賜給我們更大的恩典,所以聖經上說:「上帝阻擋驕傲的人,恩待謙卑的人。
」7 因此,你們要服從上帝,抵擋魔鬼,魔鬼必逃離你們。
Readfullchapter
Next
雅各書3雅各書5Next
Next
雅各書3雅各書5Next
CloseERV-ZH
雅各書4:5-7
ChineseNewTestament:Easy-to-ReadVersion
5 你们认为《经》上的这句话毫无意义吗?经书上说∶上帝使生活在我们之中的灵带着妒意强烈地渴望着。
[a]6 但是,上帝所赐的恩典更伟大。
就像经上所说的那样∶“上帝排斥骄傲的人,却把恩典赐给谦卑的人。
”7 因此只要你们服从上帝,抗拒魔鬼,魔鬼就会逃走。
Readfullchapter
Footnotes雅各書4:5上帝安置在我们里面的灵充满了妒意。
CloseCNVS
雅各书4:5-7
ChineseNewVersion(Simplified)
5 圣经说:“ 神爱他那安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步”(或译:“ 神安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步”),你们想这话是徒然的吗?6 但 神所赐的恩更大;所以圣经上说:“ 神抵挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。
”7 你们应当顺服 神,抵挡魔鬼,魔鬼就逃避你们。
Readfullchapter
CloseCNVT
雅各书4:5-7
ChineseNewVersion(Traditional)
5 聖經說:“ 神愛他那安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步”(或譯:“ 神安置在我們裡面的靈,愛到嫉妒的地步”),你們想這話是徒然的嗎?6 但 神所賜的恩更大;所以聖經上說:“ 神抵擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。
”7 你們應當順服 神,抵擋魔鬼,魔鬼就逃避你們。
Readfullchapter
CloseCCB
雅各书4:5-7
ChineseContemporaryBible(Simplified)
5 圣经上说:“上帝所赐、住在我们心里的圣灵深愿我们完全属于祂。
”你们以为这是空谈吗?6 但上帝赐给我们更大的恩典,所以圣经上说:“上帝阻挡骄傲的人,恩待谦卑的人。
”7 因此,你们要服从上帝,抵挡魔鬼,魔鬼必逃离你们。
Readfullchapter
CloseCCBT
雅各書4:5-7
ChineseContemporaryBible(Traditional)
5 聖經上說:「上帝所賜、住在我們心裡的聖靈深願我們完全屬於祂。
」你們以為這是空談嗎?6 但上帝賜給我們更大的恩典,所以聖經上說:「上帝阻擋驕傲的人,恩待謙卑的人。
」7 因此,你們要服從上帝,抵擋魔鬼,魔鬼必逃離你們。
Readfullchapter
Next
雅各書3雅各書5Next
dropdown
ChineseNewTestament:Easy-to-ReadVersion(ERV-ZH)Copyright©2004byWorldBibleTranslationCenter
ChineseNewVersion(Simplified)(CNVS)ChineseNewVersion(CNV).Copyright©1976,1992,1999,2001,2005byWorldwideBibleSociety.
ChineseNewVersion(Traditional)(CNVT)ChineseNewVersion(CNV).Copyright©1976,1992,1999,2001,2005byWorldwideBibleSociety.
ChineseContemporaryBible(Simplified)(CCB)ChineseContemporaryBible
Copyright©1979,2005,2007,2011byBiblica®
Usedbypermission.Allrightsreservedworldwide.
ChineseContemporaryBible(Traditional)(CCBT)ByBiblica
延伸文章資訊
- 1诗篇第117篇:神阻挡骄傲的人,施恩给谦卑的人_灵修笔记
- 2神赐恩给谦卑的人
读经:彼得前书五章五节:“神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。” 以弗所书二章八至九节:“你们得救是本乎恩,也因著信,这并不是 ...
- 3上帝:【賜恩謙卑的人阻擋驕傲的人】... | Facebook
謙卑的把人帶到神的面前,神就會把我們應得的尊榮與祝福給我們,神阻擋驕傲的人,賜福給謙卑的人。 。 WXINSD.LOFTER.COM. 上帝:赐恩谦卑的人阻挡 ...
- 4神阻挡骄傲的人赐恩给谦卑的人经文在哪里 - 爱问教育
在圣经的彼得前书5:5,原文为“你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人,也都要以谦卑束腰,彼此顺服。因为神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。”
- 5神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。 - 快资讯
但他赐更多的恩典,所以经上说: 神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。(雅各书4:6 和合本). 能够在人面前谦卑的说明他还有进步,能够在上帝面前谦卑才是 ...