聽不懂這3句英文,去美國小心被海關給攔下! - 商周

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

如果你的商務旅行或是暑期旅遊計畫中,將從中東、歐洲飛往美國本土,請注意以下這一則由美國運輸安全管理局(Transportation Security Administration)所 ... 商周會員登入 × 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊 提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動 接收通知 下次再說 已加入收藏 已取消收藏 焦點 焦點首頁 時事分析 封面故事 今日最新 大家都在看 國際 國際首頁 全球話題 趨勢中國 財經 財經首頁 產業動態 商業趨勢 焦點人物 投資理財 地產風雲 新冠肺炎追蹤 相關網站 商周財富網 管理 管理首頁 創新策略 數位轉型 行銷密技 領導馭人 職場 職場首頁 職場修練 創業心法 心靈成長 英文學習 教育趨勢 共好ESG ESG專區 生活首頁 中場幸福學 養生保健 時尚藝文 美食 旅遊 相關網站 良醫健康網 alive 專題 名家專欄 特別企劃 影音 Podcast《商周Bar》 數位閱讀 商周知識庫 商周共學圈 商周陪你讀 百大顧問團 關鍵100天CEO作戰室 聲音商學院 商周Store 紙本雜誌 電子雜誌 數位訂閱 暢銷圖書 商周CEO學院 領導學程 CEO社群 職場技能 青少年學習 企訓&專班合作 圓桌趨勢論壇 服務 會員中心 訂閱商周 客服中心 常見問題 活動總覽 加入我們 序號兌換 商周紅包 追蹤商周 下載App抽好禮 訂閱電子報 現正閱讀 聽不懂這3句英文,去美國小心被海關給攔下! 畫重點 段落筆記 新增筆記 「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文 0/500 不公開分類 公開分類 儲存 商周 職場 英文學習 職場|英文學習 聽不懂這3句英文,去美國小心被海關給攔下! 圖片來源:wbaiv@Flickr,CCBY-SA2.0 撰文者:周強 多益時事通 2014.07.14 2014/07/1419:28:49 「手機、筆電、電子裝置,能開機的才能帶上機!」這是國際間防止恐怖攻擊的新規定!如果你的商務旅行或是暑期旅遊計畫中,將從中東、歐洲飛往美國本土,請注意以下這一則由美國運輸安全管理局(TransportationSecurityAdministration)所發出最新關於機場乘客登機檢查的新聞稿。

其中的3句話至關重要: Duringthesecurityexamination,officersmayalsoaskthatownerspowerupsomedevices,includingcellphones.Powerlessdeviceswillnotbepermittedonboardtheaircraft.Thetravelermayalsoundergoadditionalscreening. 第一句話是說:「在安全檢查的過程中,海關官員會要求旅客把包括手機與其他的電子裝置打開電源(powerup)。

」 這句話的來由是美國國土安全部(HomelandSecurity)得到情資,恐怖份子有可能將炸藥藏在電子裝置之中,或將其改裝成炸彈。

power通常用於名詞的「力量」,很有力量的是powerful;但是power亦可用於名詞的「電力」或動詞的「提供動力」,所以此句中的powerup是動詞片語「啟動、開機」,與開啟電子設備的turnon同義。

日後飛往美國的班機,搭機旅客所攜帶的手機、筆電、平板電腦與其他電子裝置,都可能必須經過安檢,確認能夠「開機」才能帶上飛機。

因此,當美國機場海關官員一臉嚴肅的對妳說:「Ma’am,powerupyourtablet,please.」時,你可不要一頭霧水或驚惶失措,因為他是說:「女士,請將妳的平板電腦開機!」廣告 例句:Whenyourcomputerispoweredup,don’tmoveit.(當你的電腦開著的時候,不要移動它。

) 第二句話是說:「沒電或無法開機的電子裝置(powerlessdevices)不得帶上飛機。

」經過第一句的解讀,你就可以舉一反三的知道此句的powerlessdevices可不是「沒有力量的」裝置,而是指「沒有電的」或「不能開機(啟動)的」。

這項措施可能使一些旅客在機場遍尋充電器和插座。

你若不想因大排長龍而延誤你的班機,應該提早抵達機場進行check-in與通關。

句中的onboard是副詞「在飛機(船、車)上地」,它的動詞board是「登上(飛機、船、車)」,而登機門是boardinggate,而登機證是boardingpass。

第三句話是說:「(攜帶這些裝置的)旅客需接受額外的安全檢查。

」這句話的來由是美國情報確切顯示,有激進份子學到利用電子裝置改裝成炸彈的技術,將威脅美國的安全;而未來也將會有更多新的安檢措施。

screen可以當名詞的「螢幕」,也可以當動詞的「篩選」,在此則是衍申義的「檢查、審查」,意謂攜帶意圖不明物品的旅客將被隔離訊問。

你在暑期出國旅遊、或是在商務旅行的途中,機場公告的相關規定要能看懂,以避免不必要的麻煩。

這3句有關機場安檢的新規定中,最重要的應該是device這個字,它是國際職場與多益測驗的核心字彙,表示「裝置、設備」,其他幾個極常用的裝置、設備則是:appliance、apparatus、equipment、gadget。

廣告 例句:Thistypeofblenderisapracticalhouseholddevice.(這種果汁機是很實用的家用裝置。

) 快來試一試《多益測驗官方全真試題指南4》的題目: Bythetimethemagazinearticleonhomesecuritydevices______onthenewsstands,thepricinginformationwasalreadyoutdated. (A)appears(B)appeared(C)willappear(D)appearing 解析: 本題的正確答案是(B)。

解題的關鍵是主要句中的時態「wasalreadyoutdated」,它是過去式,表示這件事發生在過去,而四個答案中只有(B)是過去式動詞,因此為正解。

此外,bythetime可視為before。

全句句意為「在報導居家安全設備的雜誌文章上架前,關於價格的資訊早就過時了。

」 最值得一提的是句中的securitydevices(安全設備),除了device是「裝置、設備」之外,security亦很重要,它可用於指「安全」、「保障」,以及「保全人員」,在前文的3句機場新規定裡,它當然就是指「安檢」。

機場情境是多益測驗出題的常客,看懂機場的相關規定不但使你能順利地進行國際職場溝通,還可以在多益測驗得高分! 作者簡介_多益情報誌 多益情報誌為台灣最大多益測驗及英文學習情報站,提供最新、最實用的英語資訊,讓學生、職場人士以及所有人都可以清楚瞭解自身的英語能力,以及如何增英文能力之方法;並提供TOEIC多益最新消息,包括測驗訊息、相關活動、免費英文學習資源及介紹各種實用的工具及書籍,給讀者最及時、便利的英文資訊。

「多益時事通」專欄文章列表 延伸閱讀 下滑載入更多報導 美國海關英文 美國海關問題英文 美國海關不會英文 去美國 美國海關問題 不會英文去美國 安檢英文 多益時事通 EnglishOK 《EnglishOK》不只是學英文,還能掌握最新、最活、最熱門的英語學習情報。

提供TOEIC、TOEFL即時學習情報,以及職場趨勢和國際新知,從新聞時事切入讓讀者輕鬆看懂新聞常用英文字彙,並提供多益測驗攻略。

以多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成為人生贏家。

廣告 留言討論 相關文章 中文都是穿戴,wear跟puton意思差在哪? 實用!記住這些單字保證你在國外機場不迷路 多益文法題想拿高分看選項比題目重要 英國皇室寶寶誕生查爾斯王子當爺爺"overjoyed" 廣告 大家都在看 全球第一個量產3奈米的晶圓廠!三星信誓旦旦,市場為何態度保守 「不掙扎,憑什麼成功?」直播界地下總司令獨家揭密 BMW面試題》八百買進、九百賣出,這樣賺多少?一題看懂職場最重要價值 周品均:細心、有責任感,對職場加分、職涯不一定加分!什麼意思? 廣告 熱門快訊 廣告 立即註冊 獲得免費閱讀點數 付費訂閱 訂閱商周數位閱讀



請為這篇文章評分?