“沒事兒”與“不用”,兩岸禮貌用語有差別--海外網--人民網

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

中新網11月15日電 台灣《旺報》14日刊載了新北市王新偉的文章,在文章中,作者提到了大陸人和台灣人在禮貌用語上的一點差別,並且在這種區別中,大陸人可能會被對方認為沒有禮貌。

但作者呼吁不要戴著“有色眼鏡”的看待這種情況,換個角度可能會讓雙方的交流更加順暢。

文章摘編如下: 你跟人說“謝謝”,對方回以“不用”,這是在台灣常聽到的口頭語。

但場景換到大陸,你跟對方說“謝謝”,他脫口一句“沒事兒”,結果台灣人聽了就皺眉頭,我跟你說謝謝,干嘛沒事? 其實,“不用”與“沒事”都是“不客氣”、“不用謝”的口語化



請為這篇文章評分?