都是「確認」,Confirm和Make sure一樣嗎? - 最新資訊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

英語島English Island是一本【中文裡包含英文;英文裡包含中文】的雙語月刊;它讓人在閱讀知識的過程中,不知不覺地學會英文。

不背單字、不記文法,英文變成一種趣味。

Login 續訂雜誌 訂閱雜誌 訂閱電子報 英語部落 本期目錄 FB粉絲團 「服務他人是你住地球應該付出的租金。

」–穆罕默德‧阿里(拳擊手) "Servicetoothersistherentyoupayforyourroomhereonearth."--MuhammadAli,Boxer 後疫情,新生活 教學實驗室 英語知識庫 跨文化觀察 Readaloud 擔心生理健康,心理卻出問題? 居家工作不心慌,效率推進提案X2 不出門的新玩法,療癒心靈提案X3 想運動又怕病毒?4種免費居家運動App推薦 哪裡不一樣——ReasonVS.Cause 哪裡不一樣——MaintainVS.Remain 哪裡不一樣——QuestionVS.Problem 哪裡不一樣——ReplyVS.Response 哪裡不一樣——EmpathyVS.Sympathy 哪裡不一樣——EffectiveVS.Efficient 哪裡不一樣——DutyVS.Responsibility 哪裡不一樣——DataVS.Information 哪裡不一樣——AssureVS.EnsureVS.Insure 哪裡不一樣——CommonVS.NormalVS.Ordinary 用小錢就想實現財富自由?小心別跌入FinancialFraud! 台灣學子的英文實力真的好嗎?大考英文閱卷知多少 旅行、探險與未知的相遇:《探險家旅行圖誌》 想裝冷氣,「水電工」的英文怎麼說? 在加拿大西岸,煩人的日光節約時間為何就是甩不掉? 保有迷人古都之美,泰北也有「LannaLand」! 她離開他,所以他殺了她—法國女性「無聲」抗議性別暴力 原來這句英文不是這樣說每天一句 文章搜尋 最新消息「療癒商機」策略佈局劇迷必背單字包!單字是用想的,不是背的【一張圖搞懂-Mobile上的13堂英文課】募資計畫正式上線!英語島是什麼樣的雜誌? 英語島Newsletter 天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。

訂閱電子報 閱讀前期電子報   都是「確認」,Confirm和Makesure一樣嗎? 商業人士開會,經常要「確認」會議時間;出差要「確認」行程,我們的學生也經常打電話來要「確認」今天有沒有課。

訂房、訂位、會議安排,生活裡要確認的項目多得不得了,有位讀者寫信來問,Confirm和makesure都是「確認」,哪個情況要用哪個字才對? 先來看定義上的不同。

Confirm要確認「一件事的正確性」,makesure要確認的是「一個動作會發生」。

我們會檢查流程,確保事情順利進行。

(X)We'llchecktheagendato confirm thateverythingrunssmoothly. (O)We'llchecktheagendato makesure thateverythingrunssmoothly. 要確認的是"everythingrunssmoothly"這個動作會發生,用makesure。

主管想確認Janice下周是否不在辦公室。

(X)Thedirectorwantsto makesure ifJanicewillbeoutoftheofficenextweek. (O)Thedirectorwantsto confirm ifJanicewillbeoutoftheofficenextweek. 主管要確認的是「Janice不在辦公室」這個消息是真的,而不是要確保她不會在辦公室,用confirm。

再來是文法上的差異,makesure既然是確保一件事會發生,它後面接的是一個子句,而confirm的彈性就大一點,可以接子句,也可以接名詞。

(X)makesureaschedule/reservation (O)confirmaschedule/reservation 接下來考考自己是不是真懂了: 你今天一定要跟他們確認會面細節。

(X)Pleaseconfirmtomakesuretheappointmentwiththemtoday. (O)Pleasemakesurethatyouconfirmtheappointmentwiththemtoday. 一定要和他們確認,做這件事來確保事情順利,用makesure,確認會面的資訊是否正確,用confirm。

回到一開始的問題,我想確認訂房這句話英文怎麼說? I'dliketoconfirmmyreservationatthehotel. I'dliketomakesure(that)youhavemyreservation. 這兩種說法都可以,用makesure語氣略微隨意一些。

加入Line好友  AboutUs| 雜誌介紹| 應徵作者| 廣告刊登| FAQ| 聯絡我們 客戶服務專線:02-2721-5033傳真:02-2731-5946地址:台北市復興南路一段222號10樓 版權所有Copyright@2013~2022版權所有,轉載必究



請為這篇文章評分?