跟風follow suit @ 無敵翻譯有限公司:: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
關閉廣告
無敵翻譯有限公司
跳到主文
無敵翻譯公司/無敵翻譯社 ~翻譯.口譯.公證~ 翻譯專線:04-23235118
信箱:[email protected]
部落格全站分類:生活綜合
相簿
部落格
留言
名片
Jul30Mon201810:02
跟風followsuit
因應時事而跟著去做的行為,就是「跟風」。
比如說前陣子的限塑之亂,你是否也跟風買了一隻玻璃或矽膠吸管呢?
英文可以說followsuit,是「仿效、跟隨他人腳步」的
延伸文章資訊
- 1BBC Learning English - 今日短语/ Jump on the bandwagon ...
Wagon 的意思常指四轮马车,bandwagon 可指“浪潮,时尚”。Jump on the bandwagon 这个表达的意思是“跟风,随大流”。这个比喻据说源于十九 ...
- 2跟風follow suit @ 無敵翻譯有限公司:: 痞客邦::
因應時事而跟著去做的行為,就是「跟風」。 比如說前陣子的限塑之亂,你是否也跟風買了一隻玻璃或矽膠吸管呢? 英文可以說follow suit,是「 ...
- 3EZ Talk - 【片語一起TALK follow suit】... | Facebook
【片語一起TALK ─ follow suit】 從義○厚奶茶、○華電信499之亂,到前陣子全民瘋世足,台灣人94愛跟風... 今天莉比就來教大家「跟風」的英文怎麼說~ When ...
- 4每日一句| 「跟風」英文怎麼說? - 今天頭條
「跟風」英文怎麼說? jump on the bandwagon. bandwagon /ˈbændˌwæɡ.ən/. 潮流,時尚. 這個單詞還可以表達:樂隊彩 ...
- 5跟風仔、網美、正義魔人?各種『網路上的人』英文怎麼說 ...
數位時代,網路鄉民(netizen)百百款;那你知道網路上的跟風仔、IG的網紅網美、還有社群媒體上的正義魔人的英文怎麼說嗎?網路酸民(troll)與 ...