楊欣儒:駕崩、薨逝、逝世| 中國報China Press

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

吉打蘇丹逝世了,各華文報的標題多數用“駕崩”,也有用“薨逝”的。

究竟哪個詞語用得恰當?現在我們來談死的叫法。

舊時稱皇帝皇后死為“崩”, 也叫“駕崩”。

《禮記·曲禮》 :“天子死曰崩,諸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不祿,庶人曰死。

”由此看來,“駕崩”只能用于一國之君,我國只能用于元首。

如果吉打蘇丹還是現任國家元首,逝世稱之為“駕崩”即為得體。

帝王之死還可以稱駕逝、駕殂(cu)。

“薨”(hong)本指房子坍塌時發出顛壞之聲而令人震驚,后來引申為古



請為這篇文章評分?