滿城風雨[正文] - 成語檢視- 教育部《成語典》2020 [基礎版]

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

指事情一經傳出,便流言四起,到處議論紛紛。

使用類別. 用在「眾人談論」的表述上。

例句. 里長選舉賄選傳聞,鬧得滿城風雨。

教育部《成語典》 :::首頁〉成語檢索〉正文〉[滿城風雨] 正文修訂本參考資料編輯總資料庫 滿城風雨 成  語滿城風雨 注  音ㄇㄢˇㄔㄥˊㄈㄥㄩˇ 漢語拼音mǎnchéngfēngyǔ 釋  義滿城,到處都颳風下雨的景象。

本指自然現象,這種現象多出現在重陽或晚春時節。

※語或出宋.釋惠洪《冷齋夜話.卷四.滿城風雨近重陽》。

後「滿城風雨」語義一轉,也用來指事情一經傳出,便流言四起,到處議論紛紛。

典故說明「滿城風雨」就是滿城到處都是颳風下雨的景色,常被詩人引進詩句。

比較早的作品如唐代韋應物〈同德寺雨後寄元侍御李博士〉詩:「川上風雨來,須臾滿城闕。

」就已經有「滿城風雨」的意境了。

全句連用則出現在宋代潘大臨的作品中,見於宋.釋惠洪《冷齋夜話.卷四.滿城風雨近重陽》。

潘大臨家境貧困,但寫了不少好詩。

蘇東坡、黃山谷和謝無逸都是他的好友。

潘大臨常寫出精彩的詩句,有次謝無逸寫信問他有沒有新作品。

潘大臨回信說:「秋天的景色很美,到處都是可成佳句的好題材,只是遺憾常被世俗的煩惱所圍繞。

昨天閒著沒事,躺在床上,忽然聽到林子裡的風雨聲,不禁詩興大發,下床提筆在牆上寫著:『滿城風雨近重陽。

』才剛寫完這一句,我的靈感卻被催租人的敲門聲打斷了,所以只能寄這句詩給你。

」所以這裡「風雨」原來指的是自然景象。

後來被借來比喻漫天的流言,所以「滿城風雨」也被用來指事情一經傳出,便流言四起,到處議論紛紛。

用法說明一、語義說明形容到處颳風下雨的景象。

使用類別用在「風雨交加」的表述上。

例句 臺北現在滿城風雨,整座都市正被颱風肆虐著。

我從遠處眺望九份,滿城風雨中更見一種脫俗的情致。

一片花飛減卻春,人家是滿城風雨,這兒可是滿城花雨。

二、語義說明指事情一經傳出,便流言四起,到處議論紛紛。

使用類別用在「眾人談論」的表述上。

例句 里長選舉賄選傳聞,鬧得滿城風雨。

女星與小開的緋聞,正鬧得滿城風雨。

這事情已是滿城風雨,你竟然完全不知。

我不怕妳誤會,我怕的是滿城風雨難收拾。

想不到這傳聞不脛而走,竟鬧得滿城風雨。

我不怕這些傳聞,如是滿城風雨,我就頂著風雨走。

不是我願意鬧得滿城風雨,實在是我封鎖不了消息。

辨  識近義成語議論紛紛 ︿回頂端



請為這篇文章評分?