詩篇18:16 他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。 - 聖經

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

他从高天伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。

Psalm 18:16 King James Bible He sent from above, he took me, he drew me out of many waters ... 聖經>詩篇>章18>聖經金句16◄詩篇18:16►平行經文(ParallelVerses)現代標點和合本(CUVMPTraditional)他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。

现代标点和合本(CUVMPSimplified)他从高天伸手抓住我,把我从大水中拉上来。

聖經新譯本(CNVTraditional)他從高處伸手抓住我,把我從大水中拉上來。

圣经新译本(CNVSimplified)他从高处伸手抓住我,把我从大水中拉上来。

繁體中文和合本(CUVTraditional)他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。

简体中文和合本(CUVSimplified)他从高天伸手抓住我,把我从大水中拉上来。

Psalm18:16KingJamesBibleHesentfromabove,hetookme,hedrewmeoutofmanywaters.Psalm18:16EnglishRevisedVersionHesentfromonhigh,hetookme;hedrewmeoutofmanywaters.聖經寶庫(TreasuryofScripture)Hesent詩篇57:3那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。

詩篇144:7求你從上伸手救拔我,救我出離大水,救我脫離外邦人的手。

drew詩篇18:43你救我脫離百姓的爭競,立我做列國的元首,我素不認識的民必侍奉我。

詩篇40:1-3大衛的詩,交於伶長。

…出埃及記2:10孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裡,就做了她的兒子。

她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裡拉出來。

」撒母耳記下22:17他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。

manywaters.約拿書2:5,6諸水環繞我,幾乎淹沒我,深淵圍住我,海草纏繞我的頭。

…啟示錄17:15天使又對我說:「你所看見那淫婦坐的眾水,就是多民、多人、多國、多方。

鏈接(Links)詩篇18:16雙語聖經(Interlinear)•詩篇18:16多種語言(Multilingual)•Salmos18:16西班牙人(Spanish)•Psaume18:16法國人(French)•Psalm18:16德語(German)•詩篇18:16中國語文(Chinese)•Psalm18:16英語(English)中文標準譯本(CSBTraditional)©2011AsiaBibleSociety.中文标准译本(CSBSimplified)©2011AsiaBibleSociety.現代標點和合本(CUVMPTraditional)©2011AsiaBibleSociety.现代标点和合本(CUVMPSimplified)©2011AsiaBibleSociety.聖經新譯本(CNVTraditional)©2010WorldwideBibleSociety.圣经新译本(CNVSimplified)©2010WorldwideBibleSociety.背景(Context)因勝仇敵稱頌主恩…15耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。

16他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。

17他救我脫離我的勁敵和那些恨我的人,因為他們比我強盛。

…交叉引用(CrossRef)詩篇29:3耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。

詩篇32:6為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你,大水泛溢的時候,必不能到他那裡。

詩篇57:3那要吞我的人辱罵我的時候,神從天上必施恩救我,也必向我發出慈愛和誠實。

詩篇124:4那時波濤必漫過我們,河水必淹沒我們,詩篇144:7求你從上伸手救拔我,救我出離大水,救我脫離外邦人的手。



請為這篇文章評分?