各级军衔的英文翻译? - 知乎
文章推薦指數: 80 %
上将:General(Gen.) 以上内容以我军陆军军衔常用译法为主,并且大体上与各国译法通用,有的国家Sergeant是上士,不过整体区别不大。
空军译法与陆军基本相同,海军见 ...
英语军事军队翻译军衔各级军衔的英文翻译?有道翻译里中校翻成LieutenantColonel但是colonel是翻译成陆军上校的;上尉直接被翻译成lieutenant等等…国际上有没有正…显示全部关注者372被浏览271,670关注问题写回答邀请回答好问题51条评论分享12个回答默认排序知乎用户289人赞同了该回答更新:四期士官们的姓名牌是按4th.S.M.翻译的,那按理可知再往上的三级二级一级军士长的差别只在序数词上。
———————以下是原答案————————谢邀。
列兵:Private(Pvt.)上等兵:PrivateFirstClass(Pvt.1st)下士:Corporal(Cpl.)中士:Sergeant(Sgt.)上士:SeniorSergeant(S.Sgt.)四级军士长:4th.SergentMaster(4th.S.M.)少尉:SecondLieutenant(2ndLt.)中尉:Lieutenant(Lt.)上尉:Captain(Capt.)少校:Major(Maj.)中校:LieutenantColonel(Lt.Col.)上校:Colonel(Col.)大校:SeniorColonel(Snr.Col.)少将:MajorGeneral(Maj.Gen.)中将:LieutenantGeneral(Lt.Gen.)上将:General(Gen.)以上内容以我军陆军军衔常用译法为主,并且大体上与各国译法通用,有的国家Sergeant是上士,不过整体区别不大。
空军译法与陆军基本相同,海军见后。
外军是没有大校的,这个军衔貌似是PLA独有,反正目前我还没见过哪个国家有这个说法。
SeniorColonel这个说法也是PLA独有。
很多外军还有一个WarrantOfficer,在少尉之下,缩写为WO,一般翻译成准尉。
海军军衔和陆军有很大不同。
简单凭记忆写一下海军的,如果有错漏请指正。
海军少尉:Ensign海军中尉:JuniorGrade海军上尉:Lieutenant海军少校:LieutenantCommander海军中校:Commander海军上校:Captain海军大校:Commodore海军少将:Rear-Admiral海军中将:Vice-Admiral海军上将:Admiral大校在外军那里还是准将的意思,海军士兵真不太清楚…就知道士官是PettyOfficer,列兵是Seaman编辑于2016-04-2621:29赞同28972条评论分享收藏喜欢收起Ricardo1/10时间是码农,1/3时间是律师,剩下只想天天睡觉。
关注119人赞同了该回答@张嫩草和@宋呆皮答得都很好了。
我把海军、海军陆战队、空军、海岸警卫队等补上(尤指美国,其他国家军衔可见Listofcomparativemilitaryranks)。
先上几个重要的链接:UniformedservicesoftheUnitedStatesU.S.uniformedservicespaygradesOfficer(armedforces)Warrantofficer(UnitedStates)EnlistedrankUnitedStatesNavyofficerrankinsigniaListofUnitedStatesNavyenlistedratesUnitedStatesMarineCorpsrankinsigniaUnitedStatesAirForceofficerrankinsignia解释一下链接中的几个重要的概念:UniformServices:美国制服部队。
共有7支。
其中5支组成美国武装部队(UnitedStatesArmedForces),包括美国陆军(UnitedStatesArmy),美国海军陆战队(UnitedStatesMarineCorps),美国海军(UnitedStatesNavy),美国空军(UnitedStatesAirForce),和美国海岸警卫队(UnitedStatesCoastGuard)。
前面4支军种归属国防部(UnitedStatesDepartmentofDefense,DoD),而国防部包括三个主要的武装部门,美国陆军部(UnitedStatesDepartmentoftheArmy,DA),美国海军部(UnitedStatesDepartmentoftheNavy,DoN)和美国空军部(UnitedStatesDepartmentoftheAirForce,DAF)。
美国陆军由陆军部管理,美国空军由空军部管理,美国海军和美国海军陆战队由海军部管理。
美国海军警卫队平时归属国土安全部(UnitedStatesDepartmentofHomelandSecurity,DHS),如有需要可移交美国海军部指挥。
另外2支制服部队:美国公共卫生局部队(UnitedStatesPublicHealthServiceCommissionedCorps),归属卫生与人类服务部(UnitedStatesDepartmentofHealthandHumanServices),由公共卫生局管理。
美国海洋大气局部队(UnitedStatesNationalOceanicandAtmosphericAdministrationCommissionedCorps),归属商务部(UnitedStatesDepartmentofCommerce),由国家海洋大气局管理。
这2支部队只有军官,没有士兵(官)和准尉,所以又称之为军官队(CommissionedOfficerCorps)。
Title10,14,33,42:美国法典第10章规定陆军、空军、海军、海军陆战队;第14章规定海岸警卫队;第33章第43节规定国家海洋大气局部队;第42章第1节规定公共卫生局部队。
UnitedStatesArmedForces:如之前提到的,当说道武装力量、武装部队、美军等词时,我们指的是前五个。
UnitedStatesUniformedServicesPayGrades:根据军衔对应的收入等级,分为O-1到O-10,W-1到W-10,以及E-1到E-10。
三者分别对应的是(Commissioned)Officers,WarrantOfficers和Enlisted。
(Commissioned)Officer:所谓的军官,之所以叫Commissioned(委任的),是因为它区分于别的士官的关键在于美国总统发布的委任状。
详见Commission(document)WarrantOfficer:在Officer之下Enlisted:所谓的士兵军衔。
根据维基百科Enlisted军衔有时是包含WarrantOfficer的,但此处,在美国军衔体系下,Enlisted是低于WarrantOfficer的。
所以自上而下,根据PayGrade可以分出三个大的等级。
CommissionedOfficer,对应O-1,O-2,...,O-10,以O-10为最高;WarrantOfficer,对应W-1,W-2,...,W-5,以W-5为最高;Enlisted,对应E-1,E-2,...,E-9,以E-1为最低。
明确了这些概念就可以开始给翻译了(全部由自高向低的顺序给出):A.美国海军陆战队:1.CommissionedOfficers,可细分为将官(GeneralOfficers),校官(Field-gradeOfficers)和尉官(Company-gradeOfficers)。
将官GeneralOfficers:O-10上将GeneralO-9中将LieutenantGeneralO-8少将MajorGeneralO-7准将BrigadierGeneral校官Field-gradeOfficers:O-6上校ColonelO-5中校LieutenantColonelO-4少校Major尉官Company-gradeOfficers:O-3上尉CaptainO-2中尉FirstLieutenantO-1少尉SecondLieutenant2.WarrantOfficersW-5五级准尉Chiefwarrantofficer5W-4四级准尉Chiefwarrantofficer4W-3三级准尉Chiefwarrantofficer3W-2二级准尉Chiefwarrantofficer2W-1一级准尉WarrantOfficer13.Enlisted,值得一说的是其中E-6到E-9属于参谋非委任军官(StaffNon-CommissionedOfficers),E-4和E-5又叫做非委任军官(Non-CommissionedOfficers),E-1到E-3被称作Juniorenlisted,暂时我并没有找到合适的翻译,在此赐教。
E-9陆战队总军士长SergeantMajoroftheMarineCorpsE-9高级军士长SergeantMajorE-9枪炮军士长MasterGunnerySergeantE-8一级军士长FirstSergeantE-8军士长MasterSergeantE-7枪炮军士GunnerySergeantE-6上士StaffSergeantE-5中士SergeantE-4下士CorporalE-3准下士LanceCorporalE-2一等兵PrivateFirstClassE-1列兵PrivateB.美国海军1.CommissionedOfficers,可细分为将官(GeneralOfficers),校官(Field-gradeOfficers)和尉官(Company-gradeOfficers)。
值得注意的是,前两种的PayGrade都是特殊的。
海军特级上将历史上只有过一次,GeorgeDewey,他死后就被废除了。
五星上将历史上也只有四次,详见,Fleetadmiral。
Special特级上将AdmiraloftheNavySpecial五星上将FleetAdmiral将官FlagOfficers:O-10上将AdmiralO-9中将ViceAdmiralO-8少将RearAdmiralO-7准将RearAdmiral(lowerhalf)校官Field-gradeOfficers:O-6上校CaptainO-5中校CommanderO-4少校LieutenantCommander尉官Company-gradeOfficers:O-3上尉LieutenantO-2中尉Lieutenant(juniorgrade)O-1少尉Ensign2.WarrantOfficers,前四种是委任的(Commissioned),第五种不是。
W-5五级准尉Chiefwarrantofficer5W-4四级准尉Chiefwarrantofficer4W-3三级准尉Chiefwarrantofficer3W-2二级准尉Chiefwarrantofficer2W-1一级准尉WarrantOfficer13.EnlistedE-9海军高级军士长MasterChiefPettyOfficeroftheNavyE-9Fleet/ForceMasterChiefPettyOfficerE-9军士指挥官CommandMasterChiefPettyOfficerE-9一级军士长MasterChiefPettyOfficerE-8二级军士长SeniorChiefPettyOfficerE-7三级军士长ChiefPettyOfficerE-6上士PettyOfficerFirstClassE-5中士PettyOfficerSecondClassE-4下士PettyOfficerThirdClassE-3ConstructionmanE-3AirmanE-3FiremanE-3一等水兵SeamanE-2ConstructionmanApprenticeE-2AirmanApprenticeE-2FiremanApprenticeE-2二等水兵SeamanApprenticeE-1ConstructionmanRecruitE-1AirmanRecruitE-1FiremanRecruitE-1三等水兵SeamanRecruitC.美国空军1.CommissionedOfficers,可细分为将官(GeneralOfficers),校官(Field-gradeOfficers)和尉官(Company-gradeOfficers)。
值得注意的是,第一种的PayGrade都是特殊的。
Special五星上将GeneraloftheAirForce将官GeneralOfficers:O-10上将GeneralO-9中将LieutenantGeneralO-8少将MajorGeneralO-7准将BrigadierGeneral校官Field-gradeOfficers:O-6上校ColonelO-5中校LieutenantColonelO-4少校Major尉官Company-gradeOfficers:O-3上尉CaptainO-2中尉FirstLieutenantO-1少尉SecondLieutenant2.注意,美国空军是唯一美国军队中没有WarrantOfficers的。
3.EnlistedE-9空军高级军士长ChiefMasterSergeantoftheAirForceE-9军士指挥官CommandChiefMasterSergeantE-9一级军士长ChiefMasterSergeantE-8二级军士长SeniorMasterSergeantE-7三级军士长MasterSergeantE-6上士TechnicalSergeantE-5中士StaffSergeantE-4下士SeniorAirmanE-3一等兵AirmanFirstClassE-2二等兵AirmanE-1三等兵AirmanBasic有些没有翻译的是因为,很难找到对应的军衔做翻译,欢迎指正。
剩下的醒来再写。
编辑于2015-07-2504:52赞同11912条评论分享收藏喜欢收起
延伸文章資訊
- 1雙語詞彙 - 兵役處- 高雄市政府
將官General officer. 特級上將General of the Armies. 五星上將Five-Star General. 陸軍. 陸軍Army. 元帥General of the...
- 2軍語彙編
軍事專有名詞 ; 上將. General ; 中將. Lieutenant-General ; 少將. Major General ; 准將. Brigadier General ; 上校. C...
- 3上将- 维基百科,自由的百科全书
上將(英語:General)是軍階之一種,通常為高級軍事將領,對應北約軍銜等級為OF-9。 英國陸軍上將里奇蒙的霍頓男爵(英语:Nick Houghton) ...
- 4五星上将(美国军队第三高军衔) - 百度百科
五星上将”是美国特有军衔,正式设立于1944年12月,由美国国会批准。 ... 较为流行的一种说法是,马歇尔公开提出如果把他称作“马歇尔元帅”[英文中“元帅”(Marshal)一词 ...
- 5海軍上將- 维基百科,自由的百科全书
海軍上將(英語:admiral,縮寫為Adm 或ADM) ,是一個軍階,在多數國家是海軍最高的軍階。在北約國家中,這個階級相當於OF-9。在部份國家的海軍中,尚於上將之上設有 ...