土豪「tuhao」、大媽「dama」,這些中式英語進辭典了嗎?
文章推薦指數: 80 %
「中式英語」的英文對應詞是Chinglish,多部英文詞典都查得到。
... 設備的系統變慢、容易當機,重則隱私資料全部外洩,重要的數位資產一夕化為烏有!
集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇商益旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty達思智能科技士奇傳播與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作原創內容暨內容媒體業者合作加入我們新聞中心
2018/11/26,生活photocredit:REUTERS/VivekPrakash/達志影像世界公民文化中心世界公民文化中心熟到老外都覺得你英文好愛英文是愛世界的同一個過程!世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
1on1Program、Line、Instagram
看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文每月一杯咖啡的金額,支持優質觀點的誕生,享有更好的閱讀體驗。
立即支持文:曾泰元(東吳大學英文系副教授)
早些年有人戲稱「人山人海」的英文是peoplemountainpeoplesea,對於這樣的中式英語,聽者多半笑笑,沒人當真。
後來中國的網路上說英文詞典已將其收錄,而且言之鑿鑿,網民無不拍手叫好,甚至發揮各自的想像力,加油添醋熱議了一番。
接下來中國又陸續出現了類似的中式英語,一樣是把中文的說法逐字翻成英文,謂者亦稱英文詞典已經收錄,如:
PhotoCredit:世界公民文化中心
PhotoCredit:世界公民文化中心
PhotoCredit:世界公民文化中心
中式英語伴隨「中國現象」被關注
第一例較早,約莫在2006年迎來關注的高峰。
後三例則集中出現在2013、2014年左右,恰巧也是中國的tuhao(土豪,有「土財主、暴發戶」之意)、dama(大媽,指「退休的中老年婦女」)紅極一時、盛傳即將進入《牛津英語詞典》(OxfordEnglishDictionary,簡稱OED)之際。
那時中國的經濟實力進入了爆發期,中國在世界舞臺的能見度益發顯著,許多英文媒體都在密切關注中國現象。
相應而生的中文新詞語,眼看著就要挾帶著中國特色,攻破英語詞彙的藩籬,許多中國人都信心滿滿,樂觀面對,屏息以待。
是嗎?真相如何?
先說音譯的「土豪」、「大媽」。
根據我從牛津大學出版社得到的內部消息,當時先是記者誤解,媒體誤報,然後就如星火燎原,一傳十,十傳百,最後大家都信以為真。
事實證明,5年之後的現在,2018年也都過了一半,tuhao、dama還是沒有進OED,也不見收於任何的牛津詞典。
LongTimeNoSee還真進詞典了
在探討上述4句中式英語是否進詞典之前,我們不妨先試著了解一下中式英語本身。
中式英語(Chinglish)就是中國式的英語(ChineseEnglish),單詞Chinglish是個混成詞,由Chinese的前一半和English的後一半縮合而成。
顧名思義,ChineseEnglish就是帶有中文特色的英文。
中式英語由不諳中文者觀之,就是一種有問題的破英文,經常會讓外人不知所云。
最經典的例子之一,是正式收錄於多部英文詞典、已成為英文一份子的longtimenosee(好久不見)。
longtime(長時間)的英文沒問題,是道地的說法。
nosee(不見)則直譯自中文,語法不對。
把longtimenosee這4個詞串起來,中文味十足,像英文卻又不是英文。
Chinglish用英語講中文
「中式英語」這個四字詞語,迄今仍不見收於任何中文詞典,不過15年前早就進駐了英漢詞典。
2003年1月,北京的中國人民大學出版社出版了李華駒主編的《21世紀大英漢詞典》,在Chinglish這個詞條下,詞典提供了兩個中譯──「中式英語」和「洋涇浜英語」。
「中式英語」的英文對應詞是Chinglish,多部英文詞典都查得到。
OED於2004年12月收錄、發佈,當時還引發了媒體的報導和社會的關注,然而OED卻不是最早收錄Chinglish的英文詞典。
我手邊的資料顯示,最早收錄Chinglish的英文詞典,應該是1997年澳洲出版的《麥考瑞詞典》(MacquarieDictionary)第3版,它對Chinglish的定義比較簡單:
PhotoCredit:世界公民文化中心
OED對Chinglish的定義十分詳盡,鉅細靡遺的程度居各英文詞典之首:
PhotoCredit:世界公民文化中心
綜合以上,我們不妨如此理解Chinglish:中式英語是一種英文,是一種融進中文特色的英文,以英文為表,中文為裡,依托著英文詞彙的載具,包裝的是中文的選詞與句法結構,多為中文人士所用。
其餘中式英語仍「逗留街頭」
回到文初的4例中式英語:peoplemountainpeoplesea(人山人海)、giveyousomecolortoseesee(給你點顏色瞧瞧)、nozuonodie(不作不死)、goodgoodstudy,daydayup(好好學習,天天向上)。
這4句到底進沒進詞典?我的答案是「亦是亦非」(yesandno),比例為「是一非九」。
此話怎講?
是一,乃真有詞典收錄這些中式英語,此即UrbanDictionary(多譯作《城市詞典》),所以十分裡我給了「確有其事」的一分。
《城市詞典》是個1999年問世的線上詞典,由當時加州理工州立大學(CaliforniaPolytechnicStateUniversity)電腦科學系的大一學生AaronPeckham(亞倫.佩克漢姆)所架設、擁有,主機設在美國,專攻英語的俚俗詞語。
《城市詞典》上線至今近20年,在美國的年輕族群中有一定的影響力。
PhotoCredit:世界公民文化中心
非九,指的是除了《城市詞典》這個孤例之外,所有正式出版的英語詞典均無收錄這些中式英語,「非」的比例遠在九成以上。
尤其重要的是,《城市詞典》以DefineYourWorld(定義你的世界)為口號,完全開放由線民「眾包」(crowdsourcing),因此只要有臉書(Facebook)或谷歌郵件(Gmail)的帳號,任何人都可以自由撰寫,介紹自己感興趣的事物概念,幾乎沒有門檻可言。
這部詞典的同一詞語可由多人分別編纂,各自編成的條目列舉並陳而不加整合,缺乏專家審核把關,僅由網友投票表達意見,點選「拇指朝上」(thumbs-up)表示贊成,點選「拇指朝下」(thumbs-down)表示反對,是故權威性偏低,參考可以,認真倒是不必。
我在此所謂的「非九」,更多的是對它可信度的粗略評價。
12»全文閱讀不想分頁?試試看我們的新服務猜你喜歡Tags:peoplemountainpeopleseagiveyousomecolortoseesee中式英文Chinglish
Sponsored2022/07/27,健康廣編企劃由關鍵評論網媒體集團《業務團隊》製作,由各品牌單位贊助。
業務與行銷相關合作,歡迎與我們聯繫。
看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文每月一杯咖啡的金額,支持優質觀點的誕生,享有更好的閱讀體驗。
立即支持防疫關在家已經夠悶了,悶熱的盛夏來臨更讓人心情煩躁,不少人得靠喝飲料、吃點心才能維持好心情,但能讓人幸福快樂的美食,吃多了也可能埋下疾病的種子,甚至讓人到老都病痛纏身。
西方俗諺:「Youarewhatyoueat.」,意思是你吃什麼食物,你就會變成什麼樣子,那麼究竟台灣人普遍「把自己吃成什麼樣貌」呢?TNLResearch(關鍵議題研究中心)在2022年6月進行的「飲食習慣調查」,收集360位30-55歲台灣民眾的飲食習慣,為大家解析日常飲食習慣是真健康、還是隱藏健康危機。
PhotoCredit:TNLResearch本次調查中,有72.8%受訪者人自認飲食習慣健康,然而從後續問答中發現,不少自認健康的受訪者,飲食生活其實潛藏著NG危機!這些自認飲食習慣健康的受訪者中,有31.1%常喝乳酸菌飲料、29.8%常喝果汁,這些看似比手搖飲、酒精飲料相對健康的選擇,其實都是含糖量很高的飲品。
你以為的健康飲料真的健康嗎?糖讓健康離你而去一罐170ml的乳酸菌飲料含有26g的糖,已超過一般人每日糖量建議攝取上限50g的一半;一杯250ml的蘋果汁則含有25g的糖,卻沒辦法提供與同重量蘋果相同的營養價值,而長期喝這些飲料,很可能攝取過多糖分而不自知。
PhotoCredit:TNLResearch在日常生活看似健康卻隱藏高糖份的食物,還有含糖豆漿、番茄醬等,都可能成為健康的陷阱食物。
雖然糖能刺激腦部產生多巴胺,讓心情感到愉悅,但過多的糖分不只使人肥胖,更會造成代謝症候群,讓高血壓、高血脂、糖尿病、腦中風等疾病的風險增加數倍之多!根據國健署統計的國人三高盛行率,18歲以上國人有25.2%比例人口有高血壓、22.5%有高血脂,高血糖則有11.5%,要能夠健康地被排除在三高之外,其實並不容易,不可不慎!宵夜、點心都是多吃的,吃多負擔跟著多在本次調查的受訪者中,幾乎人人都有吃點心的習慣(97%),且以餅乾小點、洋芋片為最首要的選項;其次在吃宵夜習慣的調查中,即使是自認健康的受訪者,也有54.6%會吃宵夜。
這些點心、宵夜,多半是三餐之外額外攝取的食物,對身體來說已經是額外的熱量,而宵夜最熱門的品項前三名,分別是油炸食物、泡麵、滷味,正分別是高油、高鈉的代表食物,容易造成身體負擔;高油食物容易使人攝取過多飽和脂肪,會增加血栓、中風、心臟病等心血管疾病的罹患機率,也增加大腸癌風險;高鈉食物則會讓腎臟排鈉負擔增加、身體水腫,也會增加高血壓的風險,進而造成心血管的傷害與疾病,這些美味但不健康的食物,久久吃一次無妨,常常吃可對健康不妙。
PhotoCredit:TNLResearch即使是看似健康的水果,吃多了一樣攝取過多熱量的風險,例如吃下一整顆芒果,就可能相當於吃了一整碗白飯的碳水化合物含量。
縱使日常努力防範,如果不好好注意飲食習慣,就同樣是讓自己暴露在疾病的風險之中。
PhotoCredit:TNLResearch在忙碌生活中,能夠自己親自調理健康食物的受訪者比例很低,且隨著疫情興起的外送平台服務,讓消費者即使在家也能購買各式各樣的外食。
超過八成受訪者(84.2%)每週吃一次以上的外食,每週超過五次外食的受訪者則高達28.6%。
縱使盡可能留意自己所吃的食物,但在外食中常見的食材如貢丸、百頁豆腐、五花肉片等也都含有較多的脂肪,這些食材設下的陷阱,也可能讓人不知不覺攝取過多油脂。
PhotoCredit:TNLResearch正確飲食觀念,為自己的未來做好萬全準備根據國家發展委員會推估,2025年台灣將邁入「超高齡社會」,屆時將有五分之一的國民為65歲以上的長者,而長者比例也會隨著我們的變老持續增加!人人都會變老。
隨著壽命越來越長,想要一生之中常保健康又快樂,謹記「Youarewhatyoueat.」,現在就要吃對食物,為自己的未來做好萬全準備。
簡單的小訣竅,就能讓人享受美味同時擁有健康。
首先謹記「天天五蔬果」,每天吃三份蔬菜與兩份水果,補充天然維生素、礦物質、膳食纖維,既能幫助排便,也不用額外花錢買營養保健品;其次,想吃炸雞、烤肉,不必忌口,只要將頻率降到最低,少吃就能更健康,還能讓美味顯得更珍貴。
另外,喜歡吃點心喝飲料給自己一個痛快,或者大吃大喝感到特別療癒的人,更要留意日常飲食,盡可能避免靠飲食提振心情、消除煩悶,從源頭減少情緒性進食,也能避免從點心飲料中攝取過多的糖分,還給自己更健康的生活。
康健人壽關心每個人的健康,啟動「健康隱憂調查」,希望透過日常生活不經意的飲食習慣,瞭解國人的健康風險,及早準備,為高齡化社會打下健康基礎,完整填寫問卷還有機會得到全家購物金500元!在邁向大齡男女路上的疾病風險,獲得讓一輩子幸福又健康的生活指南。
參加健康隱憂調查抽全家購物金500元
猜你喜歡Tags:飲食健康防疫飲食習慣調查市調康健人壽成為會員,在關鍵評論網暢所欲言成為會員成為會員換軌換軌,換個大頭鬼!看馬克宏就知道,法國雙首長制根本沒有「換軌」這回事1則觀點【關鍵專訪】清大招生策略中心研究員看考招新制:學習歷程檔案最大的特色,是能夠看到學生的「成長性」3則觀點移民日本到底好不好?其實台灣與日本最根本的差異,在於「信任」與「公共意識」1則觀點日本批准《2022防衛白皮書》:台灣局勢記載頁數較去年倍增,新設章節分析俄羅斯侵略烏克蘭1則觀點今年超過1/4指考生重考,但不適用新課綱的「末代指考生」明年還要重考嗎?1則觀點男大生申請租金補貼,房東漲整棟房租害他被霸凌,內政部:惡意漲租最高可罰30萬2則觀點【圖表】香港金像獎40年:4大演員獎項得獎者愈來愈老?新演員成影帝影后難嗎?1則觀點幕前幕後——記第40屆香港金像獎1則觀點教育部砸4600萬翻新235所中小學廁所,融入校園特色美感,讓學童不再害怕上廁所1則觀點美國為何拱台灣發展「不對稱作戰」?這要放在美軍全球戰略架構下,才看得出深層意涵1則觀點
延伸文章資訊
- 1化為烏有英文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 媽媽最愛你
關於「化為烏有英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. "化為烏有"英文- 查查在線詞典come to nothing; bring to naught; come to naught; dis...
- 2resistant用法2022-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和 ...
她對這個建議的牴觸情緒已化為烏有了。 be resistant to 中文- 查查在線詞典 ... 點擊查查權威綫上辭典詳細解釋be resistant to的中文翻譯,be resistant...
- 3化為烏有英文在PTT/Dcard完整相關資訊
關於「化為烏有英文」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:. "化為烏有"英文- 查查綫上辭典come to nothing; bring to naught; come to naught; dis...
- 4和談的英文_和談翻譯_和談英語怎麼說 | 健康跟著走
點擊查查權威綫上辭典詳細解釋六方和談英文怎麽說,怎麽用英語翻譯六方和談,六方和談的英語例句用法和解釋。 ... 和談失敗後,迅速結束戰爭的希望都已化為烏有。
- 5化為烏有英文- 英語翻譯 - 查查綫上辭典
化為烏有英文翻譯: come to nothing; bring to naug…,點擊查查綫上辭典詳細解釋化為烏有英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯化為烏有,化為烏有的英語例句用法和 ...