8000句英語會話: 日常生活每天說(附MP3) | 誠品線上

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

8000句英語會話: 日常生活每天說(附MP3):【本書特色】○主題最多元不管是搭訕、點菜、問路還是匯款,這些生活場景,你天天都用得到!○24小時貼心服務從早上起床到 ... 誠品線上 中文出版 語言考用 英文 8000句英語會話:日常生活每天說(附MP3) 8000句英語會話:日常生活每天說(附MP3) 作者 人類智庫編輯群/編;KennethPaul/審定 出版社 人類文化事業股份有限公司 商品描述 8000句英語會話:日常生活每天說(附MP3):【本書特色】●主題最多元不管是搭訕、點菜、問路還是匯款,這些生活場景,你天天都用得到!●24小時貼心服務從早上起床到晚上下 內容簡介 內容簡介●主題最多元不管是搭訕、點菜、問路還是匯款,這些生活場景,你天天都用得到!●24小時貼心服務從早上起床到晚上下班回家,你所需要的表達方式,隨時都找得到!●例句最豐富164個主題,每個主題下平均有25個句子,由於句子不會只有一種表達方式,所以每個句子下至少提供一個同義句。

●外國人天天都在用和中式英文說掰掰!由外籍英語教師審定,學習最道地、最in的表達方式!●MP3收錄最完整附MP3,以標準美語錄製,每個主題句皆收錄在內,聽讀雙管齊下,學習成效最好。

《8000句英語會話日常生活每天說》分為5大章,21個部分,涉及到社會、生活、工作、娛樂等各個方面,囊括了近200個不同的場景,收錄8,000多句實用句型。

同時每個句子後都列出至少一個同義句,方便讀者運用。

許多句中也列出重點單字和片語,讓讀者在學習會話的同時,也能夠輕鬆學習句中的單字和片語。

本書所收錄的句子都是最道地也最流行的,特別推薦給有口語基礎,想讓自己的英文會話能力更進步的人。

作者介紹 作者介紹■作者簡介人類智庫編輯群 產品目錄 產品目錄前言Chapter1日常交際Part1見面問候初識搭訕自我介紹保持聯絡朋友見面談工作談故鄉Part2連絡感情盛情邀約登門拜訪互相幫助選購與贈送禮物致謝告別Part3娛樂狂歡生日派對在酒吧在舞會在遊樂場在動物園在博物館Part4歡度節日新年情人節母親節父親節萬聖節聖誕節其他節日Part5電話通訊撥接電話打錯電話電話故障轉接電話留言結束電話Chapter2閒聊片刻Part1談論天氣陽光明媚高溫酷暑下雪下雨陰冷潮濕其他天氣Part2談學習教育新學期開始學習情況學習方法遇到難題同學關係在圖書館考試獎學金論文畢業升學Part3興趣愛好看電影看電視讀書看報養寵物下棋玩遊戲聽音樂繪畫打球唱歌爬山游泳跑步滑雪溜冰野餐露營Part4喜怒哀樂高興讚美悲傷懷疑信任告誡安慰擔心羞愧討厭憤怒道歉Part5常見閒聊主題夢想吸煙烹飪家事健康減肥時尚元素明星鄰居愛情友誼成功環境污染壓力科技網路Chapter3休閒生活Part1逛街購物在服裝店在鞋帽店在超級市場在日常用品店在花店在數位產品店在古董店Part2享受美食餐廳訂位點菜結帳Part3快樂假期健行開車自助旅行搭乘交通工具出遊參觀名勝古蹟欣賞自然風光Part4美容美髮剪頭髮美髮護膚購買化妝品美甲修眉整形Chapter4公共場所Part1在郵局郵寄包裹郵政儲蓄業務Part2在銀行存錢領錢匯款貸款開通帳戶貨幣兌換支票業務信用卡業務繳納費用掛失Part3在醫院預約掛號就診吃藥打針諮詢住院動手術探病出院注意事項Part4在馬路上迷路與問路指引方向塞車停車違反交通規則車子拋錨交通事故Chapter5職場生涯Part1職場新鮮人找工作預約面試參加面試面試結果工作協議培訓Part2熟悉工作環境了解工作內容諮詢與指導報告工作狀況上下班加班請假出差加薪與升遷福利待遇職位調動解雇辭職Part3商務活動預約會面接待客戶參觀公司介紹產品或服務談判協商簽訂合約慶祝合作為客戶送行 商品規格 書名/ 8000句英語會話:日常生活每天說(附MP3) 作者/ 人類智庫編輯群編;KennethPaul審定 簡介/ 8000句英語會話:日常生活每天說(附MP3):【本書特色】●主題最多元不管是搭訕、點菜、問路還是匯款,這些生活場景,你天天都用得到!●24小時貼心服務從早上起床到晚上下 出版社/ 人類文化事業股份有限公司 ISBN13/ 9789863732334 ISBN10/ 9863732338 EAN/ 9789863732334 誠品26碼/ 2681255224007 裝訂/ 平裝 頁數/ 416 語言/ 中文繁體 級別/ 無 尺寸/ 23.3X17.2CM 試閱文字 產品試閱:轉接電話 1-5-04 Whichextensionwouldyoulike? 請問您要接幾號分機? →Whichextensiondoyouwant? *extension電話分機 Putmethroughtoextension123,please. 請幫我接分機123。

→Pleasegivemeextension123. Extension123,please. Getmeextension123,please. *putthrough為…接通電話 Doyouknowhisextensionnumber? 您知道他的分機號碼嗎? →Doyouknowwhathisextensionnumberis? MayIhavehisextensionnumber? 您能告訴我他的分機號碼嗎? →Canyoutellmehisextensionnumber? Couldyoupleasetellmewhathisextensionnumberis? Couldyourepeathisextensionnumberagain? 您能再重複一遍他的分機號碼嗎? →Wouldyoumindrepeatinghisextensionnumberagain? CanIaskyoutorepeathisextensionnumberagain? Couldyoutellmehisextensionnumberagain? Thereisacallforyouonlinetwo. 2號分機有你的電話。

→Thereisaphonecallforyouonlinetwo. Youarewantedonlinetwo. Theextensionyouwantedisbusy. 您所撥打的分機正在忙線中。

→Theextensionyoudialedisbusy. Theextensionyouwantedisengaged. Thereisnoresponseonthatextensionnumber. 您所撥打的分機無人接聽。

→Thereisnoanswerontheextensionyouwanted. Doyouhaveanextension? 您有分機嗎? →Haveyougotanextension? Iwillconnectyou. 我幫您接過去。

→I'llputyouthrough. I'lltransferyourcall. HowmayIdirectyourcall? 要我幫您轉接給誰? →Wouldyoulikemetotransferyourcall? Couldyoutransfermetoyourmanager? 能幫我轉接給你們經理嗎? →Couldyouconnectmetoyourmanager? I'llconnectyoutothemanager. 我會把你的電話轉給經理。

→I'lltransferyourcalltothemanager. 升學 2-2-11 Shecameinthefirstplaceinthisyear'sCollegeEntranceExam. 她是今年的聯考榜首。

→Shewasnumberoneinthisyear'sCollegeEntranceExam. Shegotthefirstplaceinthisyear'sCollegeEntranceExam. Mysisterwaspromotedtothefifthgrade. 我妹妹升到了五年級。

→Mysisterenteredthefifthgrade. Itooktheentranceexambutfailed. 我參加了入學考試但未被錄取。

→ItooktheentranceexambutIdidn'tgetthrough. Ifailedtheentranceexam. Iamjustbarelyqualifiedforadmission. 我勉強具備錄取資格。

→Ijustscarcelyqualifiedforadmission. *bequalifiedfor/qualifyfor具備…資格 Youwillbegivenpreferentialtreatmentbytheschool. 學校會優先錄取你。

→Theschoolwillgiveyoupreferentialtreatment. *preferential優先的 Whichuniversitydidyouapplyfor? 你申請∕報考了哪所大學? →Towhichuniversitydidyouapply? IwasadmittedtoVirginiaTech. 我被維吉尼亞理工學院錄取了。

→IwasacceptedatVirginiaTech. Ireceivedtheenrollmentnoticelastweek. 我上星期收到了錄取通知書。

→Igottheenrollmentnoticelastweek. Thisistheletterofacceptancefromtheuniversity. 這是大學的錄取通知書。

→Hereistheacceptanceletterfromtheuniversity. TheuniversityIappliedforhasacceptedme. 我申請的大學已經錄取我了。

→I'vegotacceptedtotheuniversityIappliedfor. Myscoreisundertheirrequirement. 我的分數沒有達到他們的要求。

→Myscoredoesn'tmeettheirrequirements. HowcanIapplyforyouruniversity? 我要怎樣才能申請你們的學校呢? →WhatshouldIdoifIwanttogotoyouruniversity? Everybodyaspirestobeacceptedatagooduniversity. 每個人都想申請到好學校。

→Everyonehopestobeacceptedatagooduniversity. 常用片語 1.heavyweather heavyweather這個片語出自200年前,當時的水手會行駛帆船在海上航行。

當時水手常用這個片語指狂風暴雨、雷電交加的險惡天氣。

現在,人們開始借用heavyweather來指種種難以應付的障礙和困難。

例句:IamafraidSusanwillrunintoheavyweatherwhenshehastolearnbiologynextyear. 我擔心蘇珊明年學生物學的時候會覺得困難重重。

2.hitthebooks hit這個字平常的意思為「打擊」,但也有其他的意思。

在大學裡,有的學生平時不用功,考試前必須藉由臨時抱佛腳、狂K書,才能通過考試。

hitthebooks的意思是「用功讀書」。

例句:Ihavetohitthebooksthisweekinordertopassthefinalexam. 為了能通過期末考試,我這星期得用功讀書了。

匯款 4-2-03 Whereistheremittancecounter? 匯款櫃檯在哪裡? →CanyoutellmewhereIcanremitmoney? CanyoutellmewhereIcansendaremittance? *remittancecounter匯款櫃檯 Wheredoyouwantthemoneysent? 你想把錢匯到哪裡? →Wheredoyouwanttosendthemoney? Wherewouldyouliketowirethemoney? Wheredoyouwantthemoneytransferred? MayImakeforeignremittance? 我能匯款到國外嗎? →CanIsendmoneyabroad? CouldImakeforeigntransfer? MayIwiremoneyoverseas? *foreignremittance/foreigntransfer國外匯款 I'dliketowiremoneytoNewYork. 我想匯錢到紐約去。

→IwanttosendmoneytoNewYork. IwanttoremitmoneytoNewYork. Howmuchdoyouwanttoremit? 你想匯多少錢? →Howmuchwouldyouliketosend? Howmuchdoyouwanttowire? IwanttoknowhowIcantransfermoneytoNewYork. 我想瞭解一下怎樣匯款到紐約。

→I'dliketoknowhowtosendmoneytoNewYork. DoIhavetopayremittancecharge? 匯款要收手續費嗎? →Doyouchargeforremittance? DoIneedtopaytransferfee? Howmuchdoyouchargeforremittance? 在你們這裡匯款,要收多少手續費? →Couldyoutellmethecostofremittance? Howmuchistheremittancecharge? WechargeNT$30forremittingthemoney. 我們收台幣30元的匯款手續費。

→WechargeaNT$30servicechargetoremitthemoney. ThereisaservicechargeofNT$30forremittingthemoney. Isthewiringfeehigh? 匯款費用高嗎? →Isthecostofwiretransferhigh? Isthecableremittancehigh? Isthecommissionofcableremittancefeehigh? *cableremittance/wiretransfer匯款 Theremittancechargeshouldbepaidbytheremitter. 匯款人應支付匯款手續費。

→Theremitterisresponsiblefortheremittancecharge. Theremittancechargeshouldbepaidbytheremitter. Theremittancechargeshouldbebornebytheremitter. *beborneby由…負擔 Canyoutellmesomethingaboutthewiringfee? 你能告訴我匯款要注意的事嗎? →Canyoutellmeaboutthewiringcharge? Wouldyoupleasetellmesomethingaboutthewirecharge? *wirecharge電匯費 Whichonewouldyouprefer,telegraphictransferormoneyorder? 你想要怎樣匯款,電匯還是匯票? →Whatkindofremittancewouldyouprefer,telegraphictransferormoneyorder? *telegraphictransfer電匯



請為這篇文章評分?