「寝る」和「眠る」的差別 - 時雨の町
文章推薦指數: 80 %
「寝る」和「眠る」在中文解釋上都是睡覺的意思,但日文則有不同的涵義,學習者容易產生混淆。
寝る. 寝る(ねる)≒ go to bed 焦點在於「行為」上的動作 ...
綜合學習
A跟B的差別
「寝る」和「眠る」的差別
2021-09-01
2017-09-28
112514
「寝る」和「眠る」在中文解釋上都是睡覺的意思,但日文則有不同的涵義,學習者容易產生混淆。
寝る
寝る(ねる)≒gotobed
焦點在於「行為」上的動作,也就是「躺下」,至於意識上是否想睡則非重點。
昨夜は10時に寝ました。
昨晚10點睡覺。
今晩は早めに寝たいです。
今天晚上想早點去睡。
寝たいけど眠れない。
很想去睡覺,但是睡不著。
眠る
眠る(ねむる)≒sleep
焦點在於「意識」上的睏乏程度,至於要躺著睡還是要站著睡都無所謂。
昨日はよく眠れましたか。
昨天睡得還好嗎?
最近は良く眠れない。
最近都沒辦法好好睡。
(≒睡不著、睡不好)
眠いけど眠れない。
很睏,但卻睡不著。
(壓力大或煩惱多,所以即使意識上已經處於睏乏狀態,卻仍然沒有睡著。
)
比較
相反詞的對應:
寝る⇔起きる(躺下⇔起床)
眠る⇔覚める(睡著⇔醒來)
另外還有常見的「眠い(sleepy、tired)」是由「眠る」轉變而來的形容詞,表示一個人的精神,「眠い」本身就是「很想睡、很睏」的意思(不需要加上たい)。
總結:「很想睡、很睏」只有「眠い」一種說法。
不是「眠いたい」,也不是「眠りたい」。
以下來看看「眠い」的相反詞會更清楚:
眠い⇔冴える
(愛睏⇔清醒)
例:目が冴えて眠れない。
(精神太亢奮,睡不著)
「目が冴える」是慣用句,就是指「精神抖擻、頭腦很清醒」,「冴える」是清澈、清爽的意思,「眼睛很清澈」可以想像成「睜大眼睛,閃閃發光」的樣子,也就是「精神抖擻」的意思。
我們再整理出以下句子讓各位釐清:
▶寝たいけど眠れない。
例:想去床上躺好睡覺,但是精神卻很好,睡不著。
▶寝たままスマホをいじったり、テレビを見たりする。
例:躺著滑滑手機、看看電視。
▶眠いけど寝られない。
例:意識很疲倦,很睏,卻無法去睡覺。
▶眠いけど眠れない。
例:意識很疲倦,很睏,卻因為滿腦子都在想事情,結果睡不著。
※要注意「想睡、愛睏」是用「眠い」,不是「眠りたい」
※如果講「眠りたい」是指「希望睡著、希望好好睡個覺」的意思
時雨
想像できることは、全て現実なんだ。
東呉大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幇助。
贊助管道:加入VIP│贊助斗内
延伸文章資訊
- 1Iku老師的日文基本動詞17「寝ます(睡覺)」
Iku老師的日文基本動詞17「寝ます(睡覺)」 · Bilingual stickers with cute Taiwan girl – LINE stickers | LINE STORE ·...
- 2「寝る」和「眠る」的差別 - 時雨の町
「寝る」和「眠る」在中文解釋上都是睡覺的意思,但日文則有不同的涵義,學習者容易產生混淆。 寝る. 寝る(ねる)≒ go to bed 焦點在於「行為」上的動作 ...
- 3快睡覺日語怎麼說? - 雅瑪知識
日文睡覺怎麼讀 ... 該睡覺了/もう寢る時間だ. 睡了一覺/ひと眠りした. 睡回籠覺/朝,目が覚めてからもう一度眠る. 我從來沒有睡午覺的習慣/私は晝寢を ...
- 4想睡覺日文該怎麼說?寝たいv.s.眠い|方格子vocus
上課時常聽到學生說吃飽了想睡覺在想睡覺的部分用「寝たい」(ねたい) 這其實要打上一個問號日文, 日本語, 日文學習, 想睏, 想睡覺, 睡覺, 睡眠.
- 5【睡前學日語】關於睡覺的4個單詞#1 - YouTube