正當其時的英文怎麼說

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

正當其時 的英文怎麼說. 正當其時英文. the opportune moment. 正: 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon; 當: 當Ⅰ形容詞(相稱) ... 英文→中文 中文→英文> 字典 漢英字典 正當其時的英文 正當其時 的英文怎麼說 正當其時 英文 theopportunemoment 正:正名詞(正月)thefirstmonthofthelunaryear;thefirstmoon當:當Ⅰ形容詞(相稱)equalⅡ動詞1(擔任;充當)workas;serveas;be2(承當;承受)bear;accept...其:其名詞[書面語](周年)anniversary時:shí]Ⅰ名1(比較長的一段時間)time;times;days:當時atthattime;inthosedays;古時ancienttim...正當:正當(正處在)justwhen;justthetimefor 正當其時例句 Astheeuropeanpowersstartedtoformalliancestocheckthenewsuperpowerthecarlistwarerupted. 正當歐洲其他國家締結同盟,準備與新崛起的超級大國一爭高下時,王國內部爆發卡洛斯戰爭。

Therefore,thecompanylawofthecountriesallovertheworldconferrightstolearnthetruthonshareholders,whichincludingtherightofinspectingfinancialaccountingreport,therightofinspectingbooksandrecords,therightofinquiryandtherightofrequestforempanellinginspector.Theauthorwritesthepapertopresenttheassumptionsonhowtoperfectoursystemofshareholders’rightstolearnthetruth,bydrawingonothercountries’successfulexperienceoflegislationandanalyzingtheshortagesofourexistinglaws.Thisarticleiscomposedwithfourchapters. 因此在借鑒各國公司立法經驗的基礎上,本文認為,要完善我國股東知情權制度首先應在我國公司法律制度中賦予股份有限公司股東查閱公司帳簿的權利,同時為防止股東濫用此項權利,應當對股東行使該權利時的正當目的、持股比例、持股時間以及行使程序上作出必要的限制;其次應當明確股東質詢權以及行使權利的范圍、程序,賦予股東在質詢權受到侵害時的訴權,並對法院的裁判賦予強制執行的效力,即責令董事會必須限期對股東的質詢作出充分說明。

Next,(normalprocedure)generalcourtisassureorderoffrontcourtyardcareful,thepresidingjudgeischeckingthecourtismadeafterpartyrecordgeneralstillwasnotpressedtothelitigantoffrontcourtyardontimebelessthanfrontcourtyardtohandlewithoutwarrantrefus,makejudgmentbydefault. 其次,(正規程序)一般法院為保證庭審秩序,審判長在核對當事人之後並作法庭記錄將仍未按時到庭的訴訟當事人按無正當理由拒不到庭處理,作缺席判決。

Asforus,wewerethreedayswithoutanythingtoeatordrink,sothatwebegantothinkofdrawinglotswhoshouldfeedtherest,whenwesawlagironde;wemadesignalsofdistress,sheperceivedus,madeforus,andtookusallonboard. 至於我們,我們三天沒吃沒喝,於是我們決定抽簽決定命運,看那一個來當其餘的人的犧牲品,正在這時,我們看見了吉隆丹號,我們就發出求救的訊號,它看見了我們,向我們駛過來,把我們都救上了船。

Heisatthistimetransportinglargearmiesofforeignmercenariestocompleattheworksofdeath,desolation,andtyranny,alreadybegunwithcircumstancesofcruelty&perfidyscarcelyparalleledinthemostbarbarousages,andtotallyunworthytheheadofacivilizednation. 他此時正在運送大批外國雇傭兵,來從事其製造死亡、荒涼和暴政的勾當,其殘忍與卑劣從一開始就連最野蠻的時代也難以相比,他已完全不配當一個文明國家的元首。

Theyarethetypeofpleabargaining,theelementsofpleabargaining,thesystemfoundationsofpleabargaining,theargumentsonretrainingorabolishingpleabargaining.Chapterthreeisaboutthelegitimizationofpleabargaining.Itcanraisegreatlyproceedingefficiency,satisfytheneedsofrealisticjustandadversaryproceedings,accordwithlitigiouspsychologyandconformstothesimplificationtrendofthedueprocedure. 其一,辯訴交易制度契合程序公正對程序及時、接受正當審判等內在要求;其二,辯訴交易制度契合實體公正的要求;其三,對訴訟效率提高的關注是辯訴交易制度得以存在的原因之一;其四,辯訴交易制度符合正當程序簡易化的趨勢。

Itwasasubjectofregretandabsurdaswellonthefaceofitandnosmallblametoourvauntedsocietythatthemaninthestreet,whenthesystemreallyneededtoningup,foramatterofacoupleofpaltrypounds,wasdebarredfromseeingmoreoftheworldtheylivedininsteadofbeingalwayscoopedupsincemyoldstick-in-the-mudtookmeforawife. 正當普通市民確實需要加強體質的時候,由於捨不得區區兩三英鎊,就不去看看自己所生活在其中的大千世界。

這位老古板自從娶了老婆,就一直關在家裡。

真是令人遺憾,一望可知是很荒唐的事,這在相當程度上要歸罪於我們這個自負的社會,不管怎麼說,真是豈有此理。

Article72departmentsinchargeoftransportationandhighwaysadministrationorganizationsshouldstrengthenadministrationandtrainingofroadsupervisoryandcheckingpersonnel,urgingthemtogetfamiliarwiththerelatedlawsandregulationsofthestate,tobefair,honestandwarm-heartedinperformingtheirduties,andtoenforcethelawimpartially. 有關法律和規定,公正廉潔,熱情服務,秉公執法,對公路監督檢查人員的執法行為應當加強監督檢查,對其違法行為應當及時糾正,依法處理。

It'stime"forarevaluation,hetoldcnbctelevisioninaninterview. 改革正當其時,他在cnbc的電視訪談中說。

Soit'stimeforustoresearchsystematicallyhowtoreorganizethecompanyandmakeitbelistedstandard.Ithasmuchmorerealisticsignificance. 因此,對擬上市公司改制重組與上市進行全面系統的研究評價,正當其時,具有很強的現實意義。

Ifevertherewillbetimeforenvironmentalhealthprofessionalstocometothefrontlinesandprovideleadershiptosolveenvironmentalproblems,thattimeisnow. 如果說有需要環保專業人員站出來擔負起領導責任的最佳時機的話,現在可謂是正當其時。

Whenotherthingssankbroodingtosleeptheheathappearedslowlytoawakeandlisten. 當其它萬物倦憩欲睡之時,荒原卻彷彿正在慢慢醒來,側耳聆聽。

Mrs.Philipswasalwaysgladtoseehernieces,andthetwoeldest,fromtheirrecentabsence,wereparticularlywelcome,andshewaseagerlyexpressinghersurpriseattheirsuddenreturnhome,which,astheirowncarriagehadnotfetchedthem,sheshouldhaveknownnothingabout,ifshehadnothappenedtoseemr.Jonessshopboyinthestreet,whohadtoldherthattheywerenottosendanymoredraughtstonetherfieldbecausethemissbennetswerecomeaway,whenhercivilitywasclaimedtowardsmr.Collinsbyjanesintroductionofhim.Shereceivedhimwithherverybestpoliteness,whichhereturnedwithasmuchmore,apologisingforhisintrusionwithoutanypreviousacquaintancewithher,whichhecouldnothelpflatteringhimself,however,mightbejustifiedbyhisrelationshiptotheyoungladieswhointroducedhimtohernotice. 她們姐妹倆突然回家來,真叫她非常驚奇,要不是碰巧在街上遇到鐘斯醫生的藥鋪子里那個跑街的小夥子告訴她,說是班納特家的兩位小姐都已回家了呢,這是因為她們家裡沒有打發馬車去接她們的緣故,正當她們這樣閑談的時候,吉英向她介紹柯林斯先生,她不得不跟他寒喧幾句,她極其客氣地表示歡迎他,他也加倍客氣地應酬她而且向她道歉,說是素昧生平,不該這么冒冒失失闖到她府上來,又說他畢竟還是非常高興,因為介紹他的那幾位年輕小姐和他還有些親戚關系,因此他的冒昧前來也還勉強說得過去。

Uponassistancefromanaustralianauthority,theicacidentifiedoffenceslinkedtotheconsultantandothersinhongkong.Whenweweresettolaychargesagainsttheconsultant,helefthongkongillegallytoescapeprosecution. 廉署在澳洲官方協助下,確定移民顧問與其他人在港所涉的罪行,正當本署擬落案起訴該顧問時,他非法潛離本港逃避法律制裁。

However,"newtimeschinese-englishdictionary"hasseriesoftranslationerrorswhichisnotuptoitsfame,andalsospoilsthebenefitofthereaders. 「新時代漢英詞典」卻存在系列翻譯錯誤,與其聲望不相稱,也嚴重損害讀者的正當利益。

Whenhiringananny,considerherhistoryandbackgroundsuchasherrelationshipwithherfamilyandwhetherherfamilysupportsherchoiceofoccupation. 挑選褓母時應考慮其家庭關系是否良好,例如婚姻及家庭生活安定、家庭成員單純而且有正當職業、家人支持他從事褓母的工作等。

Atthesametime,inordertopreventpatenteefromabusingpatentandunlawfullyexercisingrights,aseriesofmeasureshavebeenmadeinmanyaspectstorestrictexertionoftheright. 同時,為了防止專利權人濫用專利權及其他不正當權利的行為發生,又從許多方面對該權利的行使規定了一系列的限制措施。

Atthemomenttomwasplayinghide-and-seekwithotherboys. 當時,湯姆正與其他孩子玩捉迷藏。

Now,especially,didhefindthedescriptionvalentinehadgivenoftheinteriorofthehouseusefultohim;hearrivedsafelyatthetopofthestaircase,andwhilehewasfeelinghisway,asobindicatedthedirectionhewastotake. 瓦朗蒂娜曾把房子里的情形象他描述過,他這時尤其覺得那種描述對他的作用之大。

他安全地到達了樓梯頂上,在那兒停了一停,而正當他遲疑不決的時候,一陣啜泣聲為他引導了方向。

Buttheapartmentlodgings’contractisdifferentfromotherlodgings’contracts,forexample,theapartmentlodgings’contracthasthecharacteristicsofsubordinatingnature,servingnature,thestatusnature,thelong-termnatureandsoon.Thereforeitisnecessarytocauseapartmentlodgings’contracttobefamousandthestandardizedinthelegislationinourcountry,anditisnecessarytocarryonthespecialrulesandregulationsontheapartmentlodgings’contractform,therightandduty,fulfillandsoon.Consideringtheapartmentlodgings’contract’characteristicsoflong-term,therightdutycomplexity,theinfluencesignificancetothelitigant’benefit,theapartmentlodgings’contractshouldusethewrittenform,atthesametimethecountryshouldcarryontheessentialinterventionandtheinstructiontotheapartmentlodging’contracttoprotectthelitigant’sjustrights. 但是公寓住宿合同又有不同於其他住宿合同的特徵,如公寓住宿合同具有從屬性、身份性、長期性、服務性等,因此有必要在立法上使我國公寓住宿合同有名化和規范化,有必要對公寓住宿合同的形式、權利義務、履行等進行特別規制,考慮到公寓住宿合同的長期性、權利義務的復雜性、對當事人利益影響的重大性,公寓住宿合同應採用書面形式,同時國家對公寓住宿合同應進行必要的干預和指導,以保護當事人正當權益。

相似字 英漢推薦 漢英推薦 正弦波發生器 正當 正當業務 正當原因 正當年 正當手段 cbcashbook federalrenegotiationboard maravilha stopway anishpoint straightbuttonholemachine aspuru integerpolyhedron magnet-bearing semilunarvalveclosure 沉井刃圈 火板 釣客清話 非法所得的錢 數量偏差 藤彌 湖景購物中心 超級兒童算術 頂端節點 彌散因數  



請為這篇文章評分?