"江山代有才人出,各領風騷數百年。"全詩賞析_意思_翻譯_ ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

出自清代趙翼的《論詩五首·其二》譯文李白和杜甫的詩篇曾經被成千上萬的人傳頌,現在讀起來感覺已經沒有什麼新意了。

國家代代都有很多有才情的人,他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數百年(流芳百世)。

注釋李杜:指李白和杜甫。

才人:有才情的人。

風騷:指《詩經》中的“國風”和屈原的《離騷》。

後來把關於詩文寫作的事叫“風騷”。

這裡指在文學上有成就的“才人”的崇高地位和深遠影響。

風騷:指在文學上有成就的“才人”的崇高地位和深遠的影響。

在中國文學



請為這篇文章評分?