英文論文校稿服務 - 外語中心

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

潤稿(proof-reading)並非審稿(reviewing),也非翻譯(translating),主要係以修正英文拼字、文法、標點符號、大小寫、用字、句法、文句或篇章連貫性、及可使意義清楚而作的 ... 跳到主要內容區 分類清單 最新消息 中心介紹 中心簡介 中心業務 中心成員 活動剪影 地理位置 中心法規 人事 課務 總務 其他 教學設施 語言視聽學習室 語言視聽教室 多媒體會議室 教室 超媒體語言學習室 多媒體視聽演講室 語言視聽學習室使用 使用須知 自學資源 視聽教室借用 借用辦法 推廣教育外語進修班 報名辦法 師資介紹 本期課程表 本期課程簡介 停課及退費 行政人員外語培訓班 外語進修班常見問題 英文論文校稿服務 最新公告 申請規定 師資介紹 收據領取 收費方式 校稿服務Q&A 全校英外語課程 必修英文、第二外語 全校英外語選課及加簽規定 110學年度新生英語能力分級成績上傳 英文抵免 線上補強英文 研究所線上英文 線上測驗簡報 外國語言能力指標 英語寫作諮商服務 法規 Q&A 總覽 研究成果 EMI語料庫 CLIL教學資源書 EaGLE期刊 常見問題 英文校稿服務 全校英外語課程 推廣教育外語進修班 第十三屆英語為國際通用語國際研討會(ELF13) 首頁 英文論文校稿服務 最新公告 【送件須知】為節省大家時間及經費,請各位申請者在送件前,注意下列事項,以免被退件! (1)   Theauthor(s)shouldmakesurethattheirfield-specificterminologyiscorrectlyspelledandcapitalizedcorrectly,whereapplicable. (2)   Theauthor(s)shouldchecktheirguidelinestomakesurethattheirpaperconformstotheguidelinesoftheirjournalofchoiceorresearchintheirfieldofstudy,includingformatting,capitalizationofsectionsandsubsections,etc. (3)   PapersshouldnotberunthroughGoogletranslateandthensenttoaneditor.Theauthor(s)shouldmakeanefforttoimprovethetranslationandtonaturalizetheEnglishtothebestoftheirability. (4)   Thepapershouldincludecompletesentencesonly. (5)   Thepapershouldberunthrough"spellcheck"priortosubmittingtoaneditor. (6)   Theyshoulduseafontthatisstandardforresearchintheirfieldandafontsizethatisstandardforresearch. (7)   Papersshouldbesubmitteddouble-spacedintheformofaWorddocument. (8)IfyouwantyourpapertoremainBritishEnglish,pleaseinformusintheapplicationformorintheemail.     【下載】英文論文校稿服務申請單(請以一頁為限) 中文版: (odt)  (pdf) Englishversion: (odt)  (pdf) 配合個人資料保護法之實施,申請單自2019年1月4日起更新。

請填妥並簽名後掃描,連同稿件寄到[email protected],請勿直接寄給潤稿員。

申請單欄位可手寫或電腦繕打,但簽名處務必親自簽名。

  請詳讀校稿服務要點,完稿於繳費完後寄回。

因每位潤稿員編修層面與程度不同,以及每篇稿件撰寫/領域有所差異,校稿以時數而非字數計費,字數相同的稿件或同一篇稿件由不同潤稿員編修之費用不會相同。

若有經費考量,請務必於申請時提出估價! 潤稿(proof-reading)並非審稿(reviewing),也非翻譯(translating),主要係以修正英文拼字、文法、標點符號、大小寫、用字、句法、文句或篇章連貫性、及可使意義清楚而作的換字等之修改。

參考文獻及圖表說明若需編修,以潤稿員同意為原則。

其他如論文重寫或整段不順,簡化重覆的文句或整段文句的調換等大幅修改,則不在編修範圍之內。

至於文章內容,考量各研究領域之專業性及獨特性,潤稿員不會任意更動或修改,也不會質疑其適切性。

潤稿後的內容是否能被指導教授或投稿期刊等單位接受,亦不在本中心校稿服務範圍內。

為維護本中心潤稿品質和開立證明之真實性,欲申請編修證明者,請將欲投送期刊之最終版定稿送本中心,經潤稿員確認及同意開立證明後,本中心始得提供潤稿證明。

潤稿員將依實際審查時數收取費用。

若作者自行修改版本之英文品質未達本中心標準恕無法開立證明。

送件受理期間為週一~週五上班時間(上午八時至下午五時),平日下班時間、假日、颱風假送件者,申請日視同次一上班日。

請於本中心網站下載申請單,填妥並簽名後掃描,連同需校稿之文件寄到[email protected],請勿直接寄給潤稿員。

申請單未填寫完整或簽名者將退件,請詳填後再重新送件。

曾有送件者,請勿以舊郵件寄送新稿件,以免混淆。

寄件成功後會收到轉寄副本,若無收到,請務必打電話來外語中心確認稿件是否送寄成功,以避免延誤。

若稿件的英文造成潤稿員無法看懂及修改時(如,以翻譯軟體翻譯之英文),或是所送文件在無註明出處或使用引號情況下,抄襲或剽竊他人文章,本中心有權退件;但已修改部份,申請人仍需付費。

為確保三方(申請者、潤稿員及本中心)的訊息一致,與潤稿員溝通的往返信件務必同時副本給本中心,否則本中心無法協助處理突發狀況。

校稿工作天不含例假日。

編修字數一萬字以內者,交件日自申請日翌日起需7個工作天(不含例假日);一萬字以上自申請日翌日起至少需14個工作天(不含例假日),否則視同急件。

因本中心的稿件量大,申請時避免填寫少於五天的交件日期,實際交件日期以潤稿員及申請人共同協調出的時間為準。

若需先估價,正式校稿起始日以申請人接受潤稿員的報價開始計算。

未經由本中心送件者或沒有按照潤稿相關規定者,恕無法開立收據,謝謝合作。

    2021/2/10~2021/2/16適逢農曆春節連續假期,由中心轉寄稿件給潤稿員的處理時間截至2/9(二)下午五點,2/9下午五點過後至2/16期間若有送件,申請日期將視同次一上班日2/17(三),希望交件日亦一併順延。

不便之處,敬請見諒。

TheFLCwillbeclosedfromFeb.10toFeb.16,2021asthepublicholidaysfor2021ChineseNewYear.TheapplicationdateformanuscriptssubmittedfromFeb.9,5:00PMtoFeb.16willbeFeb.17,2021whenweresumeservice. 2020年12月適逢成大會計年度轉換期間,由中心轉寄稿件給潤稿員的處理時間截至2020/11/27(五)下午五點。

2020/11/27下午五點過後至2021/1/1期間若有送件,申請日期將視同2021/1/4(一),希望交件日亦一併順延。

不便之處,敬請見諒。

Astheendoftheaccountingyearapproaches,theFLCwillneedtostopprovidingproofreadingservicefromNovember27,2020toJanuary1,2021.TheapplicationdateformanuscriptssubmittedduringtheintermissionwillbeJanuary4,2021whenweresumeservice.  



請為這篇文章評分?